看板 [ BLEACH ]
討論串[捏它] 393文字情報
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓46(47推 1噓 8→)留言56則,0人參與, 最新作者horace408 (~^.^~)時間16年前 (2010/02/24 14:39), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這是轉貼的翻譯. 藍染:真愚蠢,完全沒有進步. ——日番谷隊長. 倒在地上的日番谷. ——京樂. 倒在地上的京樂. 藍染:那麼,接下來輪到你,少年——. 朝一護的方向看去,是平子. 藍染:什麼?. 平子:話說得不錯啊,藍染。. 平子:不過你好像弄錯了,接下來才是一護. 平子:輪到你了。. 藍染的後面
(還有486個字)

推噓26(26推 0噓 11→)留言37則,0人參與, 最新作者loki (洛奇的悲鳴)時間16年前 (2010/02/23 09:31), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
393.To walk. look like running (未驗證). 藍染『愚かだな、何も進歩がない』. 『日番谷隊長』. 倒れている日番谷. 『京楽』. 倒れている京楽. 『さぁ、次は君だ、少年──』. 一護の方を見るが、そこに平子. 『何?』. 平子『ちゃんとした言葉選べや、藍染』. 『間
(還有770個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁