[翻譯]407翻譯

看板BLEACH作者 (多鳴)時間15年前 (2010/06/11 20:56), 編輯推噓16(16016)
留言32則, 18人參與, 最新討論串1/1
01 「無計可施而被擊敗的浦原等人!!面對藍染壓倒性的力量一護會…!?」 藍染:…斷界啊 …還真是令人 感到懷念呢 市丸:真的呢 02 藍染:…拘突啊 市丸:不妙 不妙 我們走吧 藍染隊長 藍染隊長 我們快點離開吧 那可是完全遵循法則 不管靈壓的產物啊 單靠靈壓也沒辦法拿它怎麼辦的 03 市丸:…藍染隊長 04 藍染:…怕什麼呢 銀 所謂的法則 是為了那些不遵循法則 就無法活下去的人才存在的 來吧 我們走 05 藍染:前往法則的盡頭 「超越人知,統御天下的力量…還未自深沈的黑暗中解放 滅亡則已然開始」 06 一護:…………………… ………咦………? 痛 一心:你是沒聽到是不是啊!? 07 一心:我說 我們要保護空座町啦! 一護:…不可能啦… 光想也知道辦不到吧……… 一心:你又知道辦得到還是辦不到了!! 一護:我當然知道!! 老爸你也很清楚吧!! 我們怎麼可能贏得了 釋放出那種靈壓的怪物啊!! 08 一心:…是嗎 你果然還不瞭解那傢伙的靈壓啊… 一護:…咦? 一心:走囉 你不來嗎 09 一心:不跟著來的話你要幹嘛 哭嗎 10 一心:你又要說自己保護不了任何人 然後坐在那裡哭嗎!? 11 一心:…你仔細想想 藍染前往位在尸魂界的空座町 這件事所代表的意義 你如果不去 那你想保護的人 還有其他的人 只要是待在空座町的人 全都會慘遭藍染的毒手 一護:…老爸 12 一護:把穿界門打開 一心:…還用你吩咐嗎 14 藍染:…空座町在那個方向嗎 離得有點遠呢 市丸:別說得好像是我的錯一樣嘛 還不是因為藍染隊長搗蛋 所以軸心才會偏掉啊 藍染:說得也對 抱歉 稍微 走段路吧 15 一心:等等!! 一護!! 16 一護:幹嘛啦!? 不是很急嗎!? 一心:…好怪 沒有拘突的氣息… 一護:拘突是不是那個 很像靈壓列車的東西啊? 一心:…是啊 本來應該是死神也拿它沒輒才對… 但從靈壓的痕跡看來 藍染好像對那東西作了些什麼… 一護:………………… …那東西如果不見的話 會很糟糕嗎? 一心:放著不管的話就不太妙了 …不過 17 一心:現在這樣正好 一護:………………… …咦……? 一心:這個〝斷界〞顧名思義 就是對現世而言 或是對尸魂界而言 兩邊的時間與空間 都被斷絕的場所 所以 為了讓進入這裡的人不要停留太久 才會有拘突的存在 可是現在拘突沒了 在這裡的話我就可以教你了 一護:…教我? …教我什麼? 18 一心:最後的 月牙天衝 19 淺野:…嗯……… …嗚嗚… 痛痛痛… 為什麼我會睡在這地方…? 「最後的月牙!?在朋友甦醒的城鎮中,滅亡的腳步聲悄悄響起!!」 -- The Broken Coda. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.44.128.144

06/11 20:57, , 1F
搗蛋的藍染隊長^0^
06/11 20:57, 1F

06/11 21:12, , 2F
推推!
06/11 21:12, 2F

06/11 21:50, , 3F
斷界啊...拘突阿...
06/11 21:50, 3F

06/11 21:50, , 4F
大餐耶...玩具耶...
06/11 21:50, 4F

06/11 22:35, , 5F
原來她叫做淺野= =
06/11 22:35, 5F

06/11 22:47, , 6F
原來他有名字(拖走...
06/11 22:47, 6F

06/11 23:16, , 7F
卍解大拍賣>>>虛化大拍賣>>>月牙天衝大拍賣>>>雛森桃大拍
06/11 23:16, 7F

06/11 23:18, , 8F
卍解沒有大拍賣吧!!
06/11 23:18, 8F

06/12 00:21, , 9F
一心到底是說"你果然還不瞭解那傢伙的靈壓啊" 還是
06/12 00:21, 9F

06/12 00:22, , 10F
"果然你是能明白那家伙的靈壓的啊..." 呢 因為意思會不一
06/12 00:22, 10F

06/12 00:30, , 11F
翻譯辛苦了!!還是喜歡多鳴的翻譯 XD
06/12 00:30, 11F

06/12 01:06, , 12F
やっぱりオメーはあいつの霊圧わかるのか
06/12 01:06, 12F

06/12 01:07, , 13F
你果然能瞭解那傢伙的靈壓啊 似乎是這樣?
06/12 01:07, 13F

06/12 03:05, , 14F
還是多鳴的翻譯NO.1阿!!
06/12 03:05, 14F

06/12 04:02, , 15F
Well,好像是叫做淺野啟吾吧?
06/12 04:02, 15F

06/12 09:42, , 16F
上面的翻譯問題我也有疑問..不過我想久保應該是要安排只
06/12 09:42, 16F

06/12 09:42, , 17F
有一護和藍染是同一級所以能彼此了解吧?!
06/12 09:42, 17F

06/12 10:58, , 18F
??這一話一心不是說: "你果然還是不知道他的靈壓"
06/12 10:58, 18F

06/12 13:32, , 19F
我也想問這個問題...但是我覺得應該是
06/12 13:32, 19F

06/12 13:33, , 20F
果然你是能明白那傢伙的靈壓的阿
06/12 13:33, 20F

06/12 18:03, , 21F
淺野要覺醒了嗎
06/12 18:03, 21F

06/12 21:12, , 22F
淺野誰啊 根本路人XD
06/12 21:12, 22F
關於一護那句翻譯確實是「你果然懂那傢伙的靈壓」啊啊我那天在幹嘛OTZ 我會在下一回放上道歉啟示跟更正,謝謝發現跟提出正確翻譯的人,也跟大家說個對不起@@ ※ 編輯: kaldea823 來自: 114.44.137.107 (06/13 21:46)

06/16 11:48, , 23F
多鳴翻譯的沒有錯
06/16 11:48, 23F

06/16 11:48, , 24F
正確是"やっぱりオメーはあいつの霊圧がわかんのか"
06/16 11:48, 24F

06/16 11:49, , 25F
不是"やっぱりオメーはあいつの霊圧わかるのか"
06/16 11:49, 25F

06/16 11:49, , 26F
結論:情報師打錯了
06/16 11:49, 26F

06/16 23:15, , 27F
但原文是寫わかんのか,わかるのか=わかんのか
06/16 23:15, 27F

06/16 23:16, , 28F
加上從前文一護說藍染靈壓強得像鬼一樣後一心的回應
06/16 23:16, 28F

06/16 23:16, , 29F
看得出來藍染驚訝的是一護居然知道藍染的靈壓什麼程度
06/16 23:16, 29F

06/16 23:17, , 30F
所以我之前的翻譯還是錯的^^"
06/16 23:17, 30F

06/18 12:40, , 31F
多鳴殿真的好認真啊~無論如何您都辛苦了!!(鞠躬)
06/18 12:40, 31F

06/18 12:41, , 32F
另推搗蛋的藍染隊長XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
06/18 12:41, 32F
文章代碼(AID): #1C4ZAOh2 (BLEACH)