[翻譯]247翻譯

看板BLEACH作者 (多鳴)時間19年前 (2006/10/13 18:40), 編輯推噓14(1403)
留言17則, 15人參與, 最新討論串1/1
已經有搶先版了,所以這個翻譯應該沒啥用武之地,不過是貼一下... 織姬有新服裝,真好(心) ======分隔線====== 01 「失去行蹤的露琪亞與戀次!他們的目的地當然是…『虛夜宮』!手握著刀,而胸中懷著滿腔熱血!!」 第一格左邊:卷頭彩頁! 隱密機動:報告! 六番隊副隊長 阿散井戀次殿下 以及十三番隊 朽木露琪亞殿下 兩位的靈壓 似乎在隊舍中消失了! 現在 我等隱密機動 第二分隊˙警邏隊 將搜查範圍 擴大至?靈廷全區域— 山老頭:………………………. …那些傢伙… 02&03 由左至右:就算,有無限個NO擋在前方, 這靈魂,也會化為流星, 而前行 ☆ V.S.十刃,開戰!!疾奔至虛夜宮吧!特大卷頭彩頁!! 04&05 由左至右:彷彿, 像是救贖一般 純白的闃闇 令人迷醉 06 一護:露琪亞…! 戀次…! 07 妮露:啊! 你要去哪裡啊 一護!? 08 妮露:啊啊!? 又… 又是死神! 壞人~~~~~!!! 石田:…妳真遲鈍呢… 一護:露琪亞… 戀次… 你們… 09 一護:哈噗!!! 噗喔!!! 10 石田:…沒事吧 黑崎? 露琪亞:蠢才!!! 為何擅自闖入虛圈! 為何不等我回現世呢! 一護:…可是 我又不知道 妳到底會不會回來… 露琪亞:我一定會回去的!! 不管用上什麼手段!! 不論是我 或戀次 我們一開始就已經這麼打算了啊! 你為何 不等我們呢…! 你為何… 不相信我們會回來…! 11 露琪亞:我們… 是伙伴啊 一護…! 一護:…啊啊… …妳說得對 12 露琪亞:…哼 你懂了就好 這麼無聊的事 別讓我再親自提醒你了! 走吧 別拖拖拉拉的! 你不是要去救井上嗎! 一護:…對了 你們 怎麼會有那件斗蓬? 是在哪裡撿的嗎? 露琪亞:這個… 因為有人說虛圈是沙漠 環境很糟 所以叫我把這個給穿上… 一護:誰給的啊? 13 露琪亞:…大哥給的 一護:那… 送你們來虛圈的 該不會是白哉吧…!? 戀次:雖然幫我們打開黑腔的人 是浦原先生 但我們能去現世 全是託隊長的福 露琪亞:大哥他說… 〝我收到的 只有把你們帶回尸魂界的命令而已〞 14 露琪亞:〝但並沒有收到 帶回你們之後該如何處置的命令〞 〝所以隨你們高興怎麼作〞 —他是這麼說的… 一護:嗚喔喔喔喔喔 喔喔喔喔喔… 這樣啊… 那個白哉居然會… 一護身旁小字:個性變得很圓滑嘛 露琪亞:然後他又說 〝讓那種髒小鬼一個人跑進虛圈裡亂逛 虛圈方面想必也會覺得很不愉快〞 一護:臭小子…! 巴瓦巴瓦:巴瓦!? 露琪亞:…話又說回來… 這些傢伙 到底是什麼人? 妮露:什…! 什什… 居然問我們是什麼人? 真失禮! 15 妮露:妮露‧杜!! 咚德恰卡:咚德恰卡!! 沛薛:沛薛‧卡迪謝!! 三人合而為一就是 怪盜妮露咚沛 Great‧Desert‧Brothers 三兄弟!!!(三個名詞疊在一起) 一護:沒有合而為一喔 妮露:前…前陣子討論的時候 不是已經決定要叫怪盜妮露咚沛了嗎!! 沛薛:我也已經說過 除了Great‧Desert‧Brothers 其他名字我一概不承認啊!! 咚德恰卡:人家說什麼也想把〝三兄弟〞給加進去嘛~~~!! 一護:…因為如此 他們全都是虛啦 露琪亞:什麼因為如此啊 16 巴瓦巴瓦:巴瓦~~~~~~!! 巴瓦~~~~~~!! 妮露:啊啊! 巴瓦巴瓦在哭了!! 沛薛:不要緊的 巴瓦巴瓦!! 我們沒有忘記你喔!! 很~~~~好! 那麼把巴瓦巴瓦也加進去 大家合而為一就是 怪盜妮露咚沛巴瓦 Great‧Desert‧Brothers 三兄弟!!!(名詞全疊在一起) 一護:真的夠了 你們都給我閉上嘴 17 烏爾奇奧拉:…真意外 變得挺像樣的嘛 織姬:哇啊! 你… 你什麼時候站在那裡的!? 烏爾奇奧拉:才剛到而已 別大驚小怪的 煩死人了 18 烏爾奇奧拉;告訴妳 妳的同伴 侵入虛圈了 19 織姬:…為什麼… 石田:…到了呢… 妮露:作得好啊 巴瓦巴瓦!! 真的很棒喔!! 露琪亞:…但是 這面牆… 怎麼一回事呢… …雖然看來不像是殺氣石… 一護:既然不是殺氣石的話 意思是說 只要使盡全力就能打壞啦! 20 一護:上吧 戀次! 戀次:我才不會讓你專美於前咧 呆子 烏爾奇奧拉:…妳問 〝為什麼〞? 21 烏爾奇奧拉:當然是為了救妳 對他們而言 除此之外 不需要有別的理由了 22 「雙雙落下的斬擊—…讓『牆』應聲而破!!」 -- The Broken Coda. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.88.97

10/13 19:04, , 1F
嗚喔喔白哉你真可愛~~~(大心)祝跟妹妹感情漸佳XDD
10/13 19:04, 1F
※ 編輯: kaldea823 來自: 220.139.88.97 (10/13 19:13) ※ 編輯: kaldea823 來自: 220.139.88.97 (10/13 19:17)

10/13 19:18, , 2F
感謝!!!還是看多鳴姐的翻譯比較習慣...
10/13 19:18, 2F

10/13 19:49, , 3F
推推推
10/13 19:49, 3F

10/13 20:08, , 4F
推~~
10/13 20:08, 4F

10/13 20:36, , 5F
推~難道虛圈中有破面裁縫師嗎?XD
10/13 20:36, 5F

10/13 20:38, , 6F
我想看織姬的服裝秀....
10/13 20:38, 6F

10/13 20:50, , 7F
還是要推!
10/13 20:50, 7F

10/13 21:31, , 8F
白哉根本是從頑固老頭變成耍嘴皮老油條
10/13 21:31, 8F

10/13 21:38, , 9F
推翻譯辛苦啦~
10/13 21:38, 9F

10/13 22:10, , 10F
石田破戒了~與死神有交集了~怎的回去跟老爸交代!!
10/13 22:10, 10F

10/13 23:11, , 11F
…白哉你這下真的脫離不了妹控的稱呼了啊 (遠目)
10/13 23:11, 11F

10/13 23:14, , 12F
還有大推多鳴姐的翻譯!XDD
10/13 23:14, 12F

10/13 23:49, , 13F
...如果織姬剛好在牆後面怎麼辦...<囧"
10/13 23:49, 13F

10/14 00:13, , 14F
沒關係啊,石田老爹不也跟死神關係好得很(逃)
10/14 00:13, 14F

10/14 00:44, , 15F
推~
10/14 00:44, 15F

10/14 10:14, , 16F
還是喜歡多鳴的翻譯(心)
10/14 10:14, 16F

10/14 13:21, , 17F
不知道為啥我在8就感應到下一頁一護會被揍 囧
10/14 13:21, 17F
文章代碼(AID): #15BsqAaz (BLEACH)