Re: [心得] 一護,海燕,斬月,露琪雅

看板BLEACH作者 (計畫冬天的睡眠列表)時間19年前 (2005/05/10 17:21), 編輯推噓11(1102)
留言13則, 13人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《qqsheep (新疆細毛羊)》之銘言: : 標題: Re: [心得] 一護,海燕,斬月,露琪雅 : 時間: Tue May 10 14:08:39 2005 : : 我剛剛重看了死神 : : 一護在侵入靜靈庭~第一次跟戀次在讖罪宮前面對決時 : : 戀次曾經說過一句話: : : "就算你現在在這裡把我打倒,後面還有11位副隊長 : : 和13位的隊長,你以為憑你一個人就可以打倒嗎?" : : (大意應該是這樣@@") : : 但是為什麼副隊長會是"11"位呢? : : 如果要說的話,應該是12位吧? : : 所以,會不會露琪亞真的就是13隊的副隊長呢? : : -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 218.175.38.173 : 推 BazaarMan:也可能是因為沒有人遞補志波海燕的職缺 61.231.193.209 05/10 : 推 donkeykong:宇志波海燕沒有人遞補呀 有兩個三席 總共六席 140.117.197.150 05/10 : 推 ryan0432:沒錯喔~11位加上戀次就12位啦~ 210.66.100.164 05/10 : → ryan0432:所以他說11位副隊長並沒有錯 210.66.100.164 05/10 : 推 mymind:請問"宇志波海燕"是誰阿(= =||| )a ?? 140.115.208.226 05/10 : 推 nonoise:推宇志波海燕 XDDD 218.163.150.109 05/10 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ .................... 我剛好在看16集 第123頁 rukia殺了海燕那一段 害我想到怪怪的對話....orz p123開始 海燕 :"..........隊長" "非常感謝你讓我獨自面對他" "朽木 因為我的任性 讓你遇到這種事情" "抱歉 你一定很難過吧"(抱緊) 讀者OS:(我也想抱 fq) "隊長..幫我把血輪眼移植給朽木" "這樣..我才能放心的離開" 朽木OS : "不對" "不是這樣的 我根本沒做什麼值得感謝的事情阿" "之所以逃跑 是因為血輪眼好噁心" "之後又折回來 那是因為對想活命而獨自逃走的自己感到害怕" "之所以拿刀刺向你..." "那是因為我怕你對我放月讀阿.." "我所拯救的人..是我自己阿" "真丟臉" "真丟臉" "被移植血輪眼真丟臉" p127結束 我自己把對話想成這樣以後 我很想丟書....XD 這篇就當成亂入吧 別想太多 orz -- 皺眉是難纏的宿疾 釀在難眠的夜裡 流浪的夜..紛飛的孤獨 人是否能抓到天使的翅膀 是天使的決定 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.21.117.109 ※ 編輯: sleeplist 來自: 211.21.117.109 (05/10 17:31)

140.116.119.86 05/10, , 1F
我笑了~~XDD
140.116.119.86 05/10, 1F

61.229.83.99 05/10, , 2F
.......
61.229.83.99 05/10, 2F

218.166.101.177 05/10, , 3F
XD
218.166.101.177 05/10, 3F

220.138.126.12 05/10, , 4F
XD
220.138.126.12 05/10, 4F

140.115.232.103 05/10, , 5F
XD
140.115.232.103 05/10, 5F

221.169.136.187 05/10, , 6F
XD
221.169.136.187 05/10, 6F

220.142.10.45 05/10, , 7F
XD
220.142.10.45 05/10, 7F

61.229.178.227 05/10, , 8F
我很不爭氣的笑出聲了XD (還很大聲...)
61.229.178.227 05/10, 8F

218.169.86.4 05/10, , 9F
XDDD
218.169.86.4 05/10, 9F

61.228.68.224 05/10, , 10F
XD
61.228.68.224 05/10, 10F

69.224.17.174 05/11, , 11F
XD
69.224.17.174 05/11, 11F

59.120.74.183 05/13, , 12F
XD
59.120.74.183 05/13, 12F

59.105.50.157 05/17, , 13F
XD
59.105.50.157 05/17, 13F
文章代碼(AID): #12W7qCKv (BLEACH)