[歌詞] G-DRAGON 無題 歌詞
網誌好讀版 https://goo.gl/FTP8DQ
我知道要你回到我身邊
真的是一件很困難也累人的事
我知道現在對於再受傷這件事你感到恐懼又討厭
你離開的那天也是
用殘忍的話語弄哭你
回頭站著後就開始感到後悔又抱歉
拜託就算只有一次
如果能讓我看到你
我失去一切也無妨
就算在夢中遇見你
也希望可以再次相愛
我們就這樣吧
比起得到你的原諒
不知道死去是不是比較容易一些
雖然唱著這首歌
卻不知道是否你能感覺到我的真心
希望你可以幸福
這樣平凡的謊言都說不出口
只祈禱你能夠回到我身邊 對不起
拜託就算只有一次
如果能讓我看到你
我失去一切也無妨
就算在夢中遇見你
也希望可以再次相愛
我們就這樣吧
現在你的心意說是盡頭說是最後
我無法相信
I can't let go cuz you never know
我像是你 你像是我
這樣的愛情不可能遇到第二次了
Nobody knows we always know
拜託就算只有一次
如果能讓我看到你
我失去一切也無妨
就算在夢中遇見你
也希望可以再次相愛
過了現在這個時間
全部都可以遺忘的話
也不要忘了這個記憶 幸福過的回憶
下輩子也要與你相遇
希望能夠再與你相愛
像以前這樣
hana75431@ptt 協助翻譯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.160.96
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BIGBANG/M.1496914874.A.3A5.html
推
06/08 17:42, , 1F
06/08 17:42, 1F
推
06/08 17:42, , 2F
06/08 17:42, 2F
推
06/08 17:44, , 3F
06/08 17:44, 3F
推
06/08 17:54, , 4F
06/08 17:54, 4F
→
06/08 17:54, , 5F
06/08 17:54, 5F
推
06/08 17:56, , 6F
06/08 17:56, 6F
推
06/08 17:58, , 7F
06/08 17:58, 7F
推
06/08 18:02, , 8F
06/08 18:02, 8F
推
06/08 18:02, , 9F
06/08 18:02, 9F
推
06/08 18:05, , 10F
06/08 18:05, 10F
推
06/08 18:07, , 11F
06/08 18:07, 11F
推
06/08 18:10, , 12F
06/08 18:10, 12F
推
06/08 18:16, , 13F
06/08 18:16, 13F
→
06/08 18:17, , 14F
06/08 18:17, 14F
→
06/08 18:20, , 15F
06/08 18:20, 15F
推
06/08 18:20, , 16F
06/08 18:20, 16F
推
06/08 18:22, , 17F
06/08 18:22, 17F
推
06/08 18:24, , 18F
06/08 18:24, 18F
推
06/08 18:25, , 19F
06/08 18:25, 19F
推
06/08 18:29, , 20F
06/08 18:29, 20F
推
06/08 18:30, , 21F
06/08 18:30, 21F
推
06/08 18:31, , 22F
06/08 18:31, 22F
推
06/08 18:32, , 23F
06/08 18:32, 23F
→
06/08 18:37, , 24F
06/08 18:37, 24F
推
06/08 18:37, , 25F
06/08 18:37, 25F
→
06/08 18:37, , 26F
06/08 18:37, 26F
推
06/08 18:49, , 27F
06/08 18:49, 27F
推
06/08 18:55, , 28F
06/08 18:55, 28F
推
06/08 19:09, , 29F
06/08 19:09, 29F
推
06/08 19:40, , 30F
06/08 19:40, 30F
推
06/08 19:46, , 31F
06/08 19:46, 31F
推
06/08 19:50, , 32F
06/08 19:50, 32F
推
06/08 20:38, , 33F
06/08 20:38, 33F
推
06/08 20:51, , 34F
06/08 20:51, 34F
推
06/08 22:19, , 35F
06/08 22:19, 35F
推
06/08 23:26, , 36F
06/08 23:26, 36F
→
06/08 23:50, , 37F
06/08 23:50, 37F
推
06/09 01:00, , 38F
06/09 01:00, 38F
推
06/09 01:27, , 39F
06/09 01:27, 39F
推
06/09 01:37, , 40F
06/09 01:37, 40F
→
06/09 02:20, , 41F
06/09 02:20, 41F
推
06/09 08:23, , 42F
06/09 08:23, 42F
推
06/09 08:41, , 43F
06/09 08:41, 43F
推
06/09 08:53, , 44F
06/09 08:53, 44F
推
06/09 08:58, , 45F
06/09 08:58, 45F
推
06/09 11:46, , 46F
06/09 11:46, 46F
推
06/09 11:53, , 47F
06/09 11:53, 47F
推
06/09 11:55, , 48F
06/09 11:55, 48F
→
06/09 11:56, , 49F
06/09 11:56, 49F
推
06/09 11:59, , 50F
06/09 11:59, 50F
推
06/09 12:05, , 51F
06/09 12:05, 51F
推
06/09 13:05, , 52F
06/09 13:05, 52F
→
06/09 13:05, , 53F
06/09 13:05, 53F
→
06/09 14:21, , 54F
06/09 14:21, 54F
→
06/09 14:24, , 55F
06/09 14:24, 55F
推
06/09 16:44, , 56F
06/09 16:44, 56F
推
06/09 17:15, , 57F
06/09 17:15, 57F
→
06/09 17:31, , 58F
06/09 17:31, 58F
推
06/09 17:36, , 59F
06/09 17:36, 59F
推
06/09 17:38, , 60F
06/09 17:38, 60F
推
06/09 17:42, , 61F
06/09 17:42, 61F
→
06/09 18:22, , 62F
06/09 18:22, 62F
推
06/09 21:29, , 63F
06/09 21:29, 63F
第三句跟第一句結尾是一樣的所以念的也是一樣XDDD
但大家還是要避免誤觸板規哦XDDD
※ 編輯: will83tw1 (101.12.160.96), 06/09/2017 22:53:47
推
06/09 23:09, , 64F
06/09 23:09, 64F
→
06/09 23:14, , 65F
06/09 23:14, 65F