[翻譯] BIGBANG ELT PhotoBook-T.O.P訪談②
問:有時候不會想要放鬆一點嗎?
答:以前會這麼想,但現在變成一個狂熱於工作的人……應該可以這麼說吧。
因為現在正處於全力衝刺事業的時期,也不覺得需要休息。
問:真是Crazy for Music呢。
答:(用日文)是Crazy for シゴト(工作)(笑)。
問:又出現了,日文(笑)
答:シゴト(笑)。該怎麼說呢,有許多必須要抱持著責任感去完成的工作,
雖然很辛苦,但自己能夠得到的東西也很多。
我認為工作能夠填滿自己不足的地方,所以反而不想休息。
雖說是對自己有益的,但另一方面也是一種自我滿足。
問:但身為人類的T.O.P一定也有脆弱的時候吧。
答:嗯,說真的,一個人獨處的時候總是感到很寂寞(笑)
問:看不出來是一個怕寂寞的人呢(笑)
答:我認為自己的生活很極端,我想是因為自己處在一個充滿刺激的環境裡。
比如說,今年我拍攝了一部戰爭電影,但在同時又必須準備<ELECTRIC LOVE TOUR>,
非常的忙碌,也充滿了許多刺激。因為我的大腦還很年輕,會將刺激全部接收,
但精神上還是有些混亂。在這種狀態下的反動,一個人獨處時會感到無力且寂寞。
問:那麼一個人獨處時都做些甚麼呢?
答:會回顧過去,今天一天過得如何、這週過得怎麼樣之類的。
是統整自己想法的一段時間。會一邊聽爵士樂一邊喝著紅酒,一邊看著收集的公仔。
問:哦!傳說中的……
答:不不不,我不是變態呀?!
問:我了解(笑)。從V.I那裡聽說,你在東京買了很貴的BE@RBRICK?
答:被發現了…先不說價錢(笑),我很喜歡BE@RBRICK,
大部分男生都喜歡機器人或是線條剛硬的塑膠玩具,
但我卻喜歡像BE@RBRICK這樣線條圓滑的東西。
問:你喜歡塑膠玩具的哪一點呢?
答:精巧,而且感覺它完美無缺。
人類有終究無法到達的完美境界,包含我在內,每個人都想變得完美,
但這是不可能的。想到這時看著BE@RBRICK,
就會覺得『你怎麼能這麼完美呀!!』而感到很佩服(笑)。
問:正是SIMPLE IS BEST的道理呢。
答:沒錯,正因為簡單所以才完美。我也希望自己能夠活得簡單,但卻很難辦到。
簡單的人事物是不會因時間流逝而感到羞愧的。
問:每次看到T.O.P都有不同的印象,是不是因為對於每個屬性不同的工作都想做到
完美的緣故呢?
答:是因為我認為應該要經常呈現出新的自己,
希望能夠讓大家對於T.O.P這個人無法訂出定義。
問:原來如此。
答:如果老是一成不變,大家一下就看膩了吧?
因為希望經常能夠呈現出新的一面給大家,但也因此有時必須隱藏自己。
我覺得盡可能排除自己的本質以及生活感比較好,在演戲時也是一樣,
每次都必須扮演不同的角色,所以覺得沒有必要去強調自己的獨特風格。
問:但對於音樂,一聽見節奏強勁的RAP就跟著音樂哼唱旋律的T.O.P
與上面所說的風格完全不同呢。
答:因為我想這是對於聽我們音樂的人的禮貌。
能夠被認為有新鮮的感覺,才是真正的專業。
是否能做到這一點,比起精神面,我所具有的能力是最大關鍵。
無論如何,我希望能夠成為一個無法被預測的音樂人,也是我現在前進的方向。
問:這樣聽下來,哪一個才是真正的T.O.P呢?
答:(用日文)這個嘛,因為現在在日本還不算有名(笑)
問:為什麼又講起日文了(笑)
答:因為我希望能有更多人支持我們(笑)
問:周圍的人會怎麼形容T.O.P這個人呢?
答:團員們應該會說我很細膩、想事情容易鑽牛角尖吧。
雖然不希望讓別人看見我脆弱的一面,但團員們就像我的家人一樣,
不管怎樣還是會被看見。其實我也了解在工作上不隱藏真正的自己比較好,
團員們也是如此吧,包含工作人員在內,我想大家應該都是這麼想的。
問:其他團員是怎麼樣的人呢?
答:大家都很單純,我覺得在思考上也都很健全。像這樣擁有純粹的性格及專業的態度,
就是我的理想。因為每個人的個性都不同,所以不容易引起紛爭。
我覺得我們是相處得很融洽的團體哦!你覺得最大的原因是什麼呢?(反問)
問:是什麼呢?
答:我想最重要的原因應該就是團裡最年長的大哥的影響了。(笑)
問:嗯…韓國有老王賣瓜這句話嗎?
答:(用日文)開玩笑的啦!玩笑(笑)
------------------------------------------------------------------
太俏皮了吧~ 還自己鋪梗反問人家 XDDDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.43.56.65
推
10/03 02:26, , 1F
10/03 02:26, 1F
推
10/03 02:28, , 2F
10/03 02:28, 2F
推
10/03 02:39, , 3F
10/03 02:39, 3F
→
10/03 02:53, , 4F
10/03 02:53, 4F
→
10/03 02:54, , 5F
10/03 02:54, 5F
※ 編輯: korelam 來自: 115.43.56.65 (10/03 02:56)
→
10/03 02:58, , 6F
10/03 02:58, 6F
推
10/03 03:05, , 7F
10/03 03:05, 7F
推
10/03 03:41, , 8F
10/03 03:41, 8F
推
10/04 11:15, , 9F
10/04 11:15, 9F