[分享] 太陽在0925演唱會的感言
之前有貼過連結了
如果想看影片的人連結在下面
但還是要提醒你們慎入
內容有哽咽片段(個人就不想再看第二次...)
http://www.youtube.com/watch?v=mfy5IRsl8DQ&feature=player_embedded
bigbangupdates有英文翻譯出來了
所以就順便翻一下....
嗯,今天不知道怎麼的過的很忙
在準備這場演唱會時,我今天真的很忙亂
每次當我在準備一首歌、專輯或是像這樣的演唱會,我都能學到很多。
這張唱片也教了我很多。
像這樣準備好一場演唱會,並和所有我的歌迷這樣面對面的接觸,真的教了我很多事。
啊,真的,就算是在這樣的忙亂之中,我還是能夠說我學到了某些東西。
也看到我有個更大的野心,希望讓我下一次能做的更好。
只要是我的舞台以及音樂,下一次對我來說總是更加的珍貴。
我想謝謝你們,不斷的鼓勵我,使我能一步一步的成為我夢想中的音樂人
不知道為什麼我今天很興奮...,可能是因為我從作這張專輯的時候,
就一直在想著這場演唱會。
我在製作專輯的時候就會思考著我的演唱會,可能是因為我的期望很大,
但是後來看起來卻好像失去了控制。
我猜你們也這麼覺得。
不只是我的solo專輯的製作路程......這趟旅程真的很長。
在所有的旅程中,都會有很困難跟寂寞的時候,但這些時期也都給了我很多體驗。
所有我經歷過的事、我奮戰過而且最後靠我自己戰勝的事,現在都在幫助著我。
可能是因為在明天的演唱會之後,我的solo宣傳就結束了,所以我很難受。
那真的是有點又開心又難過的感覺。
因為一直以來,我只想帶給你們我學到的所有好的東西,我覺得下一張solo專輯.......
可能要很久的時間。
因為我認為我只能在對自己更瞭解、更清楚我是誰之後,才有辦法作一張新的專輯。
有很多事情需要去作,有很多事情是我缺乏而且需要來補足的。
現在有一件很重要的事,就是我一直在想我得多保留些時間給自己。
然後,等到我作了一張好的專輯,等到我作了一張能讓我滿意的專輯,我就能夠再回來
跟你們相見。
不知道為什麼我覺得很難過
不過因為這期間發生了許多事,我常覺得我需要留點時間給自己。
老實告訴你們,我不知道是不是因為那樣,演唱會開始的時候,為了控制自己我花了
滿大的力氣,真的很難控制我自己,雖然我知道我應該更努力點...
有件事情我想告訴你們,我想帶給你們更多我的表演舞台和我的音樂,所以如果你們能
相信我,然後像你們現在所做的等待我,我會很開心的。
如果等到那個時候我們能看見彼此帶著笑容,就像我們當初第一次相遇的時候,我會很
高興。
然後我希望你們能真的快樂
今晚來到這裡的你們,以及那些不能來但是卻喜愛我的音樂的人,對我來說都很特別,
我想說我是真心的感謝你們。真的謝謝你們。
啊...回到我的家-BIGBANG的時候到了,我已經有股渴望要帶給你們好的表演,那時候
我也會等待著你們的歡迎和支持。
大家,我希望你們在等到我回來之前,都能聽聽世界上所有好的音樂而且感到快樂,
並且能在心中找到和平與愛的存在。
原文Source: soompi + video: miseremei07 @ YT
Translation: seungie.tumblr.com
因為不是本科系的所以翻起來總是有不順暢的地方
如果可以的話希望能給予指教,也歡迎大家來分享一下想法:)
以下是個人感想
他很真,他真的很真
他因為演唱會要結束了所以在不捨著
不捨著沒能再帶給大家更多更好的音樂與舞台
他自己也想要再投入更多的表演
當然,我們都知道這不是他旅程的最後
只是,他從當時那個想要唱歌的小男孩一直到這場個人專輯的演唱會
這路上他遇到了很多,許多我們知道的,還有許多我們不知道他自己承受著的
要到這裡,真的是費了他很大的氣力
他一定很開心,開心著因為有許多人受到他音樂的感動而感到快樂
但他也很懊惱
下一次能再像這樣,帶著他喜愛自豪的音樂展現給所有人
必定又是一趟艱辛的路,他需要再去重新摸索其他陌生的地方
「我希望你們能快樂...」
我也希望你要快樂啊永裴...
別對自己太嚴厲、想太多
他說過在2009年是很難熬的一年,為了作出想要的音樂他反而變得逐漸封閉
最後才體會到,是這樣執著於求好心切的一面也讓他走向了死胡同
終於,他能踏出來,帶著全新的自己再次投入音樂裡面
但這次他已經突破了過去那個迷惑的自己
所以,他才說他得再對自己重新認識才有可能創作一張新的作品
那個說著希望別人快樂的永裴的樣子一直印在我心上
那模樣對我來說就是個率真的男孩有著最真摯的心意
我也祝福之後能如他所願,再度以更成熟的樣貌帶著他自豪的作品回來
在那之前,
I'll be there...........waiting for you, my dear youngbae
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.233.71.126
推
09/27 16:39, , 1F
09/27 16:39, 1F
推
09/27 17:36, , 2F
09/27 17:36, 2F
推
09/27 17:38, , 3F
09/27 17:38, 3F
推
09/27 17:54, , 4F
09/27 17:54, 4F
推
09/27 20:59, , 5F
09/27 20:59, 5F
推
09/27 21:24, , 6F
09/27 21:24, 6F
推
09/27 22:05, , 7F
09/27 22:05, 7F
推
09/27 23:54, , 8F
09/27 23:54, 8F
推
09/28 01:07, , 9F
09/28 01:07, 9F
推
09/28 01:26, , 10F
09/28 01:26, 10F
※ 編輯: dancenutter 來自: 125.233.71.126 (09/28 02:10)
推
09/28 12:11, , 11F
09/28 12:11, 11F
推
09/28 18:56, , 12F
09/28 18:56, 12F