[分享] 2013 STL
位置 天氣 力 打 速 傳 守 升級 雙守
C Y.摩里納 晴 68 82 67 83 82 打傳
1B A.克雷格 雪 68 82 66 79 81 打守 LF
2B M.卡本特 陰 67 82 66 81 82 打守
3B D.弗里斯 陰 66 72 63 78 77 打傳
SS O.史密斯 雨 70 79 86 82 88 打守
LF M.哈樂戴 晴 71 80 70 81 82 打守
CF W.馬基 晴 71 83 83 81 82 打速
J.杰伊 雪 65 74 70 78 79 打守
RF C.貝爾川 雪 72 80 67 82 82 打傳
C T.克魯滋 陰 62 63 62 68 66
C Ro.強森 雪 61 61 62 67 68
1B T.維京頓 晴 61 61 62 67 67
1B M.亞當斯 雨 68 68 62 69 70
2B K.Wong 晴 61 61 65 66 67
SS D.迪斯卡索 雪 63 66 67 68 70
SS P.柯茲瑪 晴 62 64 65 70 69
CF S.羅賓森 雨 63 68 66 68 67
+6 +6 +7 +5 +5
位置 天氣 力 打 速 傳 守 升級 雙守
C Y.摩里納 晴 74 88 74 88 87 打傳
1B A.克雷格 雪 74 88 73 84 86 打守 LF
2B M.卡本特 陰 73 88 73 86 87 打守
3B D.弗里斯 陰 72 78 70 83 82 打傳
SS O.史密斯 雨 76 85 93 87 93 打守
LF M.哈樂戴 晴 77 86 77 86 87 打守
CF W.馬基 晴 77 89 90 86 87 打速
J.杰伊 雪 71 80 77 83 84 打守
RF C.貝爾川 雪 78 86 74 87 87 打傳
C T.克魯滋 陰 68 69 69 73 71
C Ro.強森 雪 67 67 69 72 73
1B T.維京頓 晴 67 67 69 72 72
1B M.亞當斯 雨 74 74 69 74 75
2B K.Wong 晴 67 67 72 71 72
SS D.迪斯卡索 雪 69 72 74 73 75
SS P.柯茲瑪 晴 68 70 72 75 74
CF S.羅賓森 雨 69 74 73 73 72
位置 天氣 體 控 四 變 曲 滑 二 其他 升級 雙守
SP A.緯來特 陰 90 89 82 82 86S 82 83H 83伸卡 A
SP S.米勒 陰 80 83 83 81C 82 78 80H 82卡特 A
SP L.林恩 雪 83 82 82 80 81 81V 83H C
SP 喬伊凱利 晴 71 78 69 67 67S 68 67V
SP 威斯布魯克 晴 70 75 70 65 67 67H 68伸卡
RP T.羅森索 雨 50 85 86 82 82S 81 81卡特 A
RP 阿克斯福德 晴 49 78 78 76S 74 74V A
RP 賽斯馬尼斯 雪 48 85 76 75 74 74 76V 78伸卡 X
RP M.瓦奇爾 雪 47 80 67 69 67 69卡特
CP E.穆吉卡 陰 49 91 83 81 81 82V 84快指 Z
+4 +5 +5 卡特+5
位置 天氣 體 控 四 變 曲 滑 二 其他 升級 雙守
SP A.緯來特 陰 90 93 87 82 86S 82 88H 83伸卡 A
SP S.米勒 陰 80 87 88 81C 82 78 85H 87卡特 A
SP L.林恩 雪 83 86 87 80 81 81V 88H C
SP 喬伊凱利 晴 71 82 74 67 67S 68 72V
SP 威斯布魯克 晴 70 79 75 65 67 72H 68伸卡
RP T.羅森索 雨 50 89 91 82 82S 81 86卡特 A
RP 阿克斯福德 晴 49 82 83 76S 74 79V A
RP 賽斯馬尼斯 雪 48 89 81 75 74 74 81V 78伸卡 X
RP M.瓦奇爾 雪 47 84 72 69 67 74卡特
CP E.穆吉卡 陰 49 95 88 81 81 82V 84快指 Z
雖然說好像已經有板友PO過了
可是昨天仔細看了一下 有些地方有錯
像是天氣怪怪的(Jon Jay應該是雪天 小木匠是陰天)
還有那隻黃卡牛應該是今年有點爆爆的Axford 而不是Choate
所以我就再PO一篇完整陣容版的~
不做還不知道原來Wacha有出卡片耶 只是是出成RP = =
(然後Joe Kelly我看官網都是翻成喬伊凱利耶 有抽到綠卡的可以確認一下嗎)
--
◣ ◢ HEY~~~HEY~~~CHAAAAARLIE~!
。。。。。 ◢ ▁ ◣ ⊙ ⊙
⊙ .◣ ▼▼▼▼
ㄟ◥ ㄧ◤ \▲▲▲▲
φ ◢ . \ . δ
./ㄨ \\/ˊ◥▄▄◤ \|/ㄑ ( ︶ ˋ\///\/. by Armour@joke
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.245.125
推
11/11 12:21, , 1F
11/11 12:21, 1F
感謝debug 你看的好細喔~
推
11/11 12:38, , 2F
11/11 12:38, 2F
→
11/11 12:38, , 3F
11/11 12:38, 3F
→
11/11 12:40, , 4F
11/11 12:40, 4F
推
11/11 12:48, , 5F
11/11 12:48, 5F
真的覺得辣椒負責翻譯的人是奇葩一枚
就算不知道Wacha念成哇卡 第一反應也應該是翻成瓦恰之類的才對吧
推
11/11 12:48, , 6F
11/11 12:48, 6F
推
11/11 12:53, , 7F
11/11 12:53, 7F

→
11/11 13:02, , 8F
11/11 13:02, 8F
→
11/11 13:20, , 9F
11/11 13:20, 9F
Martin翻馬丁沒什麼問題吧
Marte應該要翻馬鐵 不過翻麥提也還算可以理解(就像Benoit被翻成貝諾伊特= =)
Wacha→瓦奇爾 這.....XD
推
11/11 13:34, , 10F
11/11 13:34, 10F
推
11/11 13:56, , 11F
11/11 13:56, 11F
推
11/11 15:34, , 12F
11/11 15:34, 12F
→
11/11 15:56, , 13F
11/11 15:56, 13F
推
11/11 17:10, , 14F
11/11 17:10, 14F
→
11/11 18:08, , 15F
11/11 18:08, 15F
→
11/11 18:12, , 16F
11/11 18:12, 16F
推
11/11 18:12, , 17F
11/11 18:12, 17F
推
11/11 18:41, , 18F
11/11 18:41, 18F
真的 還有像是 Juan→朱旺 Pena→佩拿 Pierre→皮爾利
一看就知道是用英文去念的- -
→
11/11 18:51, , 19F
11/11 18:51, 19F
推
11/11 19:13, , 20F
11/11 19:13, 20F
※ 編輯: whalelover 來自: 140.112.245.125 (11/11 19:25)
推
11/11 19:52, , 21F
11/11 19:52, 21F
→
11/11 22:22, , 22F
11/11 22:22, 22F
→
11/11 22:33, , 23F
11/11 22:33, 23F
推
11/11 23:41, , 24F
11/11 23:41, 24F
→
11/11 23:46, , 25F
11/11 23:46, 25F
→
11/11 23:48, , 26F
11/11 23:48, 26F
推
11/11 23:57, , 27F
11/11 23:57, 27F
→
11/12 00:36, , 28F
11/12 00:36, 28F
推
11/12 00:53, , 29F
11/12 00:53, 29F
→
11/12 01:40, , 30F
11/12 01:40, 30F
→
11/12 01:40, , 31F
11/12 01:40, 31F
→
11/12 01:42, , 32F
11/12 01:42, 32F
→
11/12 01:42, , 33F
11/12 01:42, 33F
推
11/12 10:08, , 34F
11/12 10:08, 34F
→
11/12 10:08, , 35F
11/12 10:08, 35F
推
11/13 01:01, , 36F
11/13 01:01, 36F