[心得]《此去經年》之後(作者:n59450940)
◆ 作品名稱:《此去經年》
◆ 作 者:n59450940 (愛麗絲)
◆ 類 型:小說(衍生/BTS)
連載日期:2016年6月17日--2016年12月27日
-----------
[心得〕
想來沒有「以團廢文」而錯過一部很棒的小說,實在太過萬幸!
我並不是因為先成為ARMY,才選擇點閱《此去經年》;而是開始閱讀《此去
經年》後,才步步邁入今日「照表(BTS行程)操課(音源、MV、放送、專輯
、週邊……)」的「偽軍旅生活」。亦即,若將這部小說視為作者單純向
BTS致意,就太片面化故事中的田柾國與朴智旻(以下常省稱為「國旻」)的
設定。故事中,這對少年熱切燃燒著自己,只求彼此帶來溫暖與光。然而就
像高濃度的玫瑰萃取液一般,純粹的愛情雖然萬般珍貴,不免侵蝕著愛人的
靈魂,一身香氣也渾身傷。
小說中敘述一對留學香港的韓籍學生朴智旻(學長)、田柾國(學弟),兩
人從相識到相戀、又因誤會導致分手,迨十年後因巧合而再聚。這十年之間
他們獨自舔傷,假借龐大的工作量將傷口體積壓縮成最小,但密度不變。是
以十年後再見,貌似痊癒也只因漫長歲月將傷痛靜置,沒有外力解壓縮使然
。作者的功力在於擅長描摹心理活動,所以不必複雜如世間情般相互撕裂對
方,也能虐得讀者不要不要的~T_T
從敘事線來看,《此去經年》明顯區分了十年前後,國旻二人年輕時面對愛
情,以及分開再聚後的心理狀態。年輕時期的國旻,一再面對現實的「無可
奈何」:明明是共築的美好,卻又一牆一柱的搗毀。或許是仗著被愛,以為
自己總被理解,所以不願解釋;或是自認為沉默是種體貼,忽略了對方的立
場與自尊……不知不覺累積了疲倦、最後疊成了遺憾。等到人生的某個時刻
驀然回首,幸運的話那人仍在燈火闌珊;不幸的話就是荒塚一堆草沒了──
更多時候無所謂的幸與不幸,當年以為的「遺憾」,經時間稀釋成殘影,說
不定擦身而過時各自走遠百公尺而猛然想起對方時,也不確定能不能得到相
同的回眸。也或者根本不再記憶。
小說到了中段,國旻必然走向分手,讓我沉思許久……雖說國旻是「靈肉合
一」的表率,然而純粹的愛情之於年輕的他們終究是艱困難以維繫,這不是
當時的朴智旻勇敢一點、或田柾國成熟一點就能突破困境。因為他們都有各
自須面對的現實課題:朴智旻因為對生活的不安全感所延伸出對未來穩定感
的追求;田柾國尚未意識到生涯規劃與何謂肩膀與責任。可值得慶幸的是,
他們終究在花樣年華時候相遇,並毫無保留給了彼此最深刻的悸動。
閱讀過程中,常常為了國旻落淚。會召喚我眼淚的地方有二:一個是對白,
一個是事件(或衝突)在敘述告一段落後,作者常常會有類似「詠嘆調」的
語法,讓田柾國或朴智旻說出更深沉的話。後者的寫法最能引發共鳴。例如:
朴智旻並非不曾為他妥協過。他的妥協是無聲沉默的,他曾委屈在田柾國當
年看不見的死角處,興許獨自流淚卻不敢發出一聲啜泣,為那只能給他帶來
盲目而易變的愛情的少年。他亦曾親手將自己的花瓣集結成一朵純潔無瑕的
百合雙手奉上,而後淚流滿面卻不發一語地看著花瓣一片片從指縫間掉落,
散落一如他再也無法重來的年華。/那令歲月靜好的少年啊。是否將一地片
片碎落的花瓣惋惜地拾起,藏進離心臟最近的那個口袋平生珍惜?又或是,
掃去一地不堪腐朽的花泥,將那些記憶抹去而後再也找不到完整的片段。(
-14-)
這一段的詠嘆調,帶有殤逝的意味。沉默付出是一朵無言花,因為無言,所
以能否被珍惜,都是被動的奢望。國旻二人的愛情推拉,智旻看似是得利者
,卻也是被動者。他並非沒有付出,也並不是總由柾國犧牲受委屈,只是柾
國的愛太鮮明、太容易察覺,才顯得智旻的愛不夠給力。但這段文字出來,
原來智旻的痛,比痛更痛…… 我還記得第一次看到這個片段時,心裡就有
一個想法:朴智旻除非等到田柾國真正讀懂他的內心,否則他最後也只是會
被田柾國這個太陽給晒死,而盼不到真實「靜好」的歲月。
又如:
他覺得自己能懂了當時的朴智旻,那個在即將踏入社會的關口把前途看得比
什麼都重要的朴智旻,他逐漸理解也認同,漸漸成為同樣的人。(-30-)
我們會努力抗拒成為自己厭惡的那種人,並致力成為自己所愛的目標。田柾
國對朴智旻的愛,是愛到骨髓裡去,才會逐漸理解、認同並且成為同類人。
即使此時的田柾國對朴智旻存在誤會,卻沒有貶低朴智旻在心中的地位,這
樣的「成為」有一種慶幸,有一種遺憾;某種意義上田柾國式的「成為」是
一種將兩人的影子「重疊」,那亨兩人就不曾真正分開。
--你的花樣年華是什麼時候結束的?
--大概就是我們分手的那一天。(-29-)
應該是最燦美如花火的歲月,竟是因為最愛的人而結束得無比狼狽,那不是
恨,而是一連串因得不到正解與安慰,吶喊式的「為什麼」。當下一旦誠實
了這就是一段必須得承認的失敗愛情,「成長」也被迫進行,純粹自我從此
埋進光陰。我們多數人不見得會經歷國旻式的愛情,亦不見得都會因為一段
情傷而性情大變。儘管如此,當真心曾被摔碎,任誰也恢復不了,為了愛情
而無私奉獻的青春姿態。
小說到第45回結束,看完只覺得「啊、幸好終於還是在一起了,這才不辜負
我的眼淚啊」;也認同小說裡閔玧其說的:「如果還是悲劇結尾,值得不爽
」。迎來國旻企盼的擁有彼此的未來,前塵的烏煙瘴氣也煙消雲散。
真正開始追文時,《此去經年》已將進入尾聲。2016年年末,我時常逗留在
版上閱讀此一系列的次數多達N+1次。以為故事應該熟爛了,但每次反芻,其
實更容易因為一、二句而佇足頁面許久,沉浸在國旻的推拉中。除了國旻形
象=BTS (外貌想像、舞姿想像外;還有性格、語調,眼神……都直接代入田
柾國與朴智旻,視覺感官連結美好至極),《此去經年》其實是完全獨立的作
品,是一個有激情、有傷痛、有撫慰的故事;在花園、在廢墟、在天空,乘
風逆行而上的搬演。有限的閱讀經驗告訴我,執筆者必有其生命厚度,才能
真正收容青春燃燒時的餘燼,而非一筆掃滅。尤其對我來說,《此去經年》
意外的帶來療傷的效果,原來當年,也可以這樣或那樣的想……在故事中,
用文字纏繞而成的紗布包紮記憶,兩端最後會交叉、打上最細緻的蝴蝶結,
那麼所有的相遇終究成為人生最美的一份禮物。
後記:因為《此去經年》,從此我成為朴智旻的信徒。無論是小說中的那位
金融界菁英、或者存在個人意識中所以為的那個朴智旻、又或者是現實中
BTS的朴智旻:那個願意向ARMY展現的那個軟萌的智旻、臭手智旻、屁顛智旻
、動不動就「啊西」放棄的智旻、容易狀況外讓人困擾的智旻、其實很自尊
也有某程度自信的智旻、偏執到只想做好自己想做的、其他領域明顯表現興
趣缺缺缺缺缺很大的智旻……。這些智旻的面貌,不論是透過哪一種媒界而
被認識,最後都能讓人理解、包容甚至原諒。愛屋及烏,今日連BTS也願意一
肩擔起,想必除了我之後,被推坑的應不在少數!大黑應該頒個匾額給愛麗絲
:「功在智旻」啊!XDDDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.220.87
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BB-Love/M.1488120678.A.F5C.html
推
02/26 23:31, , 1F
02/26 23:31, 1F
推
02/26 23:39, , 2F
02/26 23:39, 2F
→
02/26 23:40, , 3F
02/26 23:40, 3F
推
02/26 23:42, , 4F
02/26 23:42, 4F
→
02/26 23:42, , 5F
02/26 23:42, 5F
→
02/26 23:43, , 6F
02/26 23:43, 6F
→
02/26 23:44, , 7F
02/26 23:44, 7F
→
02/26 23:44, , 8F
02/26 23:44, 8F
→
02/26 23:45, , 9F
02/26 23:45, 9F
推
02/27 00:01, , 10F
02/27 00:01, 10F
→
02/27 00:01, , 11F
02/27 00:01, 11F
推
02/27 00:51, , 12F
02/27 00:51, 12F
→
02/27 00:51, , 13F
02/27 00:51, 13F
→
02/27 00:51, , 14F
02/27 00:51, 14F
推
02/27 02:49, , 15F
02/27 02:49, 15F
→
02/27 02:49, , 16F
02/27 02:49, 16F
→
02/27 02:49, , 17F
02/27 02:49, 17F
→
02/27 02:51, , 18F
02/27 02:51, 18F
→
02/27 02:51, , 19F
02/27 02:51, 19F
→
02/27 02:51, , 20F
02/27 02:51, 20F
→
02/27 02:51, , 21F
02/27 02:51, 21F
推
02/27 02:54, , 22F
02/27 02:54, 22F
推
02/27 04:20, , 23F
02/27 04:20, 23F
推
02/27 05:08, , 24F
02/27 05:08, 24F
推
02/27 17:32, , 25F
02/27 17:32, 25F
→
02/27 17:33, , 26F
02/27 17:33, 26F
推
02/27 17:58, , 27F
02/27 17:58, 27F
→
02/27 17:58, , 28F
02/27 17:58, 28F
→
02/27 17:59, , 29F
02/27 17:59, 29F
→
02/27 17:59, , 30F
02/27 17:59, 30F
→
02/27 17:59, , 31F
02/27 17:59, 31F
推
02/28 21:18, , 32F
02/28 21:18, 32F
→
02/28 21:19, , 33F
02/28 21:19, 33F
→
02/28 21:19, , 34F
02/28 21:19, 34F
→
02/28 21:19, , 35F
02/28 21:19, 35F