給本屆經夜總召
※ [本文轉錄自 B96303XXX 看板]
作者: likegrass (似草四草) 看板: B96303XXX
標題: 給本屆經夜總召
時間: Sat Mar 13 01:37:09 2010
親愛的經夜總召你好,
我想這篇文章可能讀起來不是那麼令你愉悅,但這篇文也不是我在意氣之下所言,
這些都是我在受到太多來自你的困擾過後受不了了的感想。
首先我想說的是,我認為你身為一個總召,對於許多與經夜相關的時程的安排是並沒有經
過深思熟慮的,
以你原定開學後每週五的總驗為例,你直到原訂第一次驗(2/26)前幾天(2/22)才PO文更改
這 是 怎 麼 了 ?
我以為身為總召的你應該是要很重視"總驗"的,但是從你PO文看來,
那天被逼的要改日期是因為「借不到場地」??!!
我想這點實在令人難以接受,身為總召,最主要的工作就是堆促大家在時間內完成該完成
的進度,
而你竟然連找好總驗的場地都有障礙,而且從你PO文看來這也不是什麼被學校放鳥等等的
突發狀況,
而是 你 沒 有 準 備
我想我們可以體諒你身為總召的辛苦,
但是身為總召的你是否也曾為對於這些時程都沒有決定權的我們著想?
你有沒有想過我們可能跟你不一樣,我們很重視這個總驗,
重視到會把原本的家教從星期五調到星期四,
你有沒有想過身為一個負責任的家教老師,
是不應該胡亂更改家教的時間,更何況你如此突然的宣布,更是令人難以處理。
這是一個負責任的家教老師應該做到的, 那一個負責任的經夜總召呢?
而除了該週以外,居然在幾天之後聽到往後所有總驗都要改在星期四??!!
我想這件事情就很明顯了,絕對不會是因為類似於「借不到場」之類的外部藉口,
這次的改期明顯就是出在本身內部的問題了。
我想再請問你,身為總召的你,究竟有沒有重視過這個總驗呢?
第一次就算了,但這次竟然是因為「沒調查好時間就決定」??!!
你,究竟在決定這重要的時程有經過深思熟慮嗎?
身為經夜參加者的我,當然知道我有參加總驗的義務,
但是總召您如此做事,要我如何配合? 又要我如何是好?
你是否有想過尊重過有人要參加經夜,是要在他忙碌的行程與嚴厲的家教中多麼困難
才能擠出一點時間配合?
而你如此不經思考的隨意更動時間,有尊重這些人嗎?
況且,在你以「沒調查好時間」當做藉口後所更改的時間,真的有在再徵詢大家的意見嗎?
(至少我就沒被問到)
如果你的要求是所有人要到而非只有負責人,只問負責人,你怎麼確定負責人以外的其他
人都OK呢?
所以,針對之後的時間,請問你您確定了嗎? 時間還會變嗎?
至少告訴我,經夜的時間會不會變,可以嗎?
除此之外,針對總召您在驗收時的態度,實在令人無法苟同,
當然,我們欽佩你敬業的精神,每次驗收都有出席,
但很遺憾,也只有出席而已。
我個人不只一次聽到你在法大禮堂稱呼參加經夜的大一同學「喂!!那些大一的...」
我想身為一位學長,面對學弟妹固然是可以有些威嚴存在,
但是這並不代表你可以以頤指氣使的傲慢語氣沒一點尊重的呼使學弟妹。
我想有關這點或許有些主觀成分,但這確實是我的感觀,請你自己斟酌。
但是除此以外,我認為以下幾點是大家有目共睹的,
第一是身為一個尊重驗收與表演者的總召,
在驗收時卻在台下嚼著口香糖轉頭與後面的人講話應該是很令人難以想像的,
但遺憾的是,這樣的畫面在過去幾次驗收之中並非少數。
我想我可以體諒身為總召的辛苦與壓力,
但您縱然沒有參予演出,是否也可以體諒一下在台上的表演者的感受,
您找大家來驗收,無非就是要在已完成的限度內模擬正式的演出給您看,並聽取您的建議
但是我們最重要的觀眾在做的事情卻是...
嚼口香糖、聊天、沒有專心看、時不時對著後面發出聲響的其他同學會學弟妹大呼小叫
如果是您站在台上,請問你做何感想呢?
另外,對於您驗收後的講評的態度實在也是頗為令人玩味
「我覺得很怪,不知道怎麼說,反正就是很怪」這是您在某一次大一男舞驗收後的講評。
請問您的這個評語,有 建 設 性 嗎 ?
請問總召您期待聽到這個評語的大一男舞人們要如何修正他們的舞?
你希望他們的舞可以練得...在你的眼中很不怪...這樣嗎?
當然,我們知道您雖身為總召不可能是全能,
您不可能會唱歌會跳舞又會演戲,
但是如果您重視這個驗收,在驗收時請該領域有所專長的學長或同學前來講評,
這點,很 困 難 嗎 ?
遺憾的是我們看到的是
一個不專業的總召,自己不會也找不到懂的人,於是就在那講外行人說的外行話,
最重要的是,
毫 無 建 設 性 可 言
說了這麼多,我想如果您能讀到這一行,我將非常欽佩您面對逆耳之言的勇氣,
但我想您應該可以理解這不是針對你個人,而只是我相我所看到的以及不滿的表達出來
我由衷期待這些言語能夠讓經夜更完美
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.70.200.39
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.70.200.39
推
03/13 01:42, , 1F
03/13 01:42, 1F
推
03/13 08:37, , 2F
03/13 08:37, 2F
推
03/13 15:13, , 3F
03/13 15:13, 3F
推
03/13 22:17, , 4F
03/13 22:17, 4F
→
03/13 22:17, , 5F
03/13 22:17, 5F
推
03/13 22:28, , 6F
03/13 22:28, 6F
推
03/13 22:32, , 7F
03/13 22:32, 7F
→
03/13 22:32, , 8F
03/13 22:32, 8F
推
03/13 22:43, , 9F
03/13 22:43, 9F
→
03/13 22:43, , 10F
03/13 22:43, 10F
推
03/13 22:44, , 11F
03/13 22:44, 11F
→
03/13 22:44, , 12F
03/13 22:44, 12F
→
03/13 22:45, , 13F
03/13 22:45, 13F
→
03/13 22:45, , 14F
03/13 22:45, 14F
推
03/13 22:50, , 15F
03/13 22:50, 15F
推
03/13 22:50, , 16F
03/13 22:50, 16F
推
03/13 22:53, , 17F
03/13 22:53, 17F
推
03/13 22:57, , 18F
03/13 22:57, 18F
→
03/13 22:57, , 19F
03/13 22:57, 19F
→
03/13 22:58, , 20F
03/13 22:58, 20F
→
03/13 22:58, , 21F
03/13 22:58, 21F
→
03/13 23:07, , 22F
03/13 23:07, 22F
噓
03/13 23:51, , 23F
03/13 23:51, 23F
推
03/14 00:12, , 24F
03/14 00:12, 24F
推
03/14 01:16, , 25F
03/14 01:16, 25F
→
03/14 01:40, , 26F
03/14 01:40, 26F
→
03/14 01:40, , 27F
03/14 01:40, 27F
推
03/14 14:53, , 28F
03/14 14:53, 28F
→
03/14 14:53, , 29F
03/14 14:53, 29F
推
03/14 21:37, , 30F
03/14 21:37, 30F