[疑問] 有關一句成語"落井下石"

看板B951010XX作者 (新生活)時間15年前 (2008/09/10 19:58), 編輯推噓8(803)
留言11則, 4人參與, 最新討論串1/1
我們慣用的寫法是"落井下石" 但是根據典故,該"井"字不是出自 柳子厚墓誌銘 釋義應該是指 陷阱 所以正確用法應該是"落阱下石"才對 為什麼現在都不這麼寫了!? 有好心人可以幫忙解惑嗎!? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.140.104

09/11 02:40, , 1F
阱是坑,井也是坑,都是坑就混著用吧
09/11 02:40, 1F

09/11 14:50, , 2F
但是這兩字是同義字嗎!? 不是很了解
09/11 14:50, 2F

09/11 15:15, , 3F
我也看過有文章使用 落穽下石 這都是通同字嗎!?
09/11 15:15, 3F

09/11 17:14, , 4F
去考徐盃盃 我好想找他= =+
09/11 17:14, 4F

09/13 11:45, , 6F
感謝s板友的回應^^
09/13 11:45, 6F

09/13 12:42, , 7F
講到徐悲,我怨念好深重...又不是要他改= = 回信都不
09/13 12:42, 7F

09/13 16:43, , 8F
我決定星期一要殺去找他了
09/13 16:43, 8F

09/13 17:10, , 9F
我與汝
09/13 17:10, 9F

09/13 21:03, , 10F
不過我也很樂意看到星期一不用上課的消息哈哈
09/13 21:03, 10F

09/14 06:59, , 11F
真是此恨綿綿無絕期啊....
09/14 06:59, 11F
文章代碼(AID): #18nxPtB1 (B951010XX)