[試譯] Shake It♥

看板Ayu作者 (一個人的舞台 )時間14年前 (2012/03/21 18:01), 6年前編輯推噓4(402)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/1
浜崎あゆみ Shake It 作詞:ayumi hamasaki 作曲:BOUNCEBACK O-Lailaila O-Lailaila O-Lailaila O-Lai (I love girls) 清純 正確 美麗 狡猾 善變 求新 淺白易懂 晦澀艱深 我就是最喜歡那種極端 (再)謙虛一點 (再)明顯一點 (再)給我更多的激情狂亂 Hey, girls! (我還要)更謙虛一點 (我還要)更明顯一點 (我還要)更多的激情狂亂 Hey, girls!!! 女生的魔法只有女生才可以用喔 倒數之後讓我們一起直升天國 1.2.3.4 shake it (2 more) shake it shake it lala (c'mon babe) shake it (2 more) shake it shake it lala O-Lailaila O-Lailaila O-Lailaila O-Lai (I love girls) 我只是單純會把簡單的事情複雜化 如果你欣賞這種才華 擅長把複雜的事情簡單化的你 其實更令我愛慕不已 (再)給我更多的呻吟 (再)給我更多的高潮 (再)給我更多的自由 Hey, girls? (我還要)更多的呻吟 (我還要)更多的高潮 (我還要)更多的自由 Hey, girls??? 女生的秘密只有女生才懂喔 倒數之後讓我們一起直升天國 1.2.3.4 shake it (2 more) shake it shake it lala (one more time) shake it (2 more) shake it shake it lala 跟她相比 我是失寵的那位 這種事不用你開口 我也知道 女生的魔法只有女生才可以用喔 倒數之後讓我們一起直升天國 1.2.3.4 女生的秘密只有女生才懂喔 倒數之後讓我們一起直升天國 1.2.3.4 shake it (2 more) shake it shake it lala (c'mon babe) shake it (2 more) shake it shake it lala shake it (2 more) shake it shake it lala (one more time) shake it (2 more) shake it shake it lala O-Lailaila O-Lailaila O-Lailaila O-Lai (I love girls) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.173.33.155

03/21 18:06, , 1F
與其說是情色歌,個人覺得比較像是過氣宣言(笑)
03/21 18:06, 1F

03/21 18:15, , 2F
旺來來來~
03/21 18:15, 2F

03/21 18:17, , 3F
旺來來來是怎樣啦XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
03/21 18:17, 3F

03/22 01:15, , 4F
過氣宣言是那句我已經失寵得到的感想嗎www
03/22 01:15, 4F

03/22 01:32, , 5F
幾乎整首歌詞都充滿著歌迷和歌手的牽制關係寫照啊:p
03/22 01:32, 5F

03/22 15:32, , 6F
跟______相比 我早就已經失寵 這張專輯歌詞真是直白XDD
03/22 15:32, 6F
※ 編輯: hisayoshi (101.13.232.230 臺灣), 03/01/2020 14:20:30
文章代碼(AID): #1FQQRyCX (Ayu)