[試譯] Shake It♥
浜崎あゆみ
Shake It
作詞:ayumi hamasaki
作曲:BOUNCEBACK
O-Lailaila O-Lailaila
O-Lailaila O-Lai
(I love girls)
清純 正確 美麗
狡猾 善變 求新
淺白易懂 晦澀艱深
我就是最喜歡那種極端
(再)謙虛一點 (再)明顯一點
(再)給我更多的激情狂亂 Hey, girls!
(我還要)更謙虛一點 (我還要)更明顯一點
(我還要)更多的激情狂亂 Hey, girls!!!
女生的魔法只有女生才可以用喔
倒數之後讓我們一起直升天國 1.2.3.4
shake it (2 more)
shake it shake it lala (c'mon babe)
shake it (2 more)
shake it shake it lala
O-Lailaila O-Lailaila
O-Lailaila O-Lai
(I love girls)
我只是單純會把簡單的事情複雜化
如果你欣賞這種才華
擅長把複雜的事情簡單化的你
其實更令我愛慕不已
(再)給我更多的呻吟 (再)給我更多的高潮
(再)給我更多的自由
Hey, girls?
(我還要)更多的呻吟 (我還要)更多的高潮
(我還要)更多的自由 Hey, girls???
女生的秘密只有女生才懂喔
倒數之後讓我們一起直升天國 1.2.3.4
shake it (2 more)
shake it shake it lala (one more time)
shake it (2 more)
shake it shake it lala
跟她相比 我是失寵的那位
這種事不用你開口 我也知道
女生的魔法只有女生才可以用喔
倒數之後讓我們一起直升天國 1.2.3.4
女生的秘密只有女生才懂喔
倒數之後讓我們一起直升天國 1.2.3.4
shake it (2 more)
shake it shake it lala (c'mon babe)
shake it (2 more)
shake it shake it lala
shake it (2 more)
shake it shake it lala (one more time)
shake it (2 more)
shake it shake it lala
O-Lailaila O-Lailaila
O-Lailaila O-Lai
(I love girls)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.33.155
→
03/21 18:06, , 1F
03/21 18:06, 1F
推
03/21 18:15, , 2F
03/21 18:15, 2F
推
03/21 18:17, , 3F
03/21 18:17, 3F
推
03/22 01:15, , 4F
03/22 01:15, 4F
→
03/22 01:32, , 5F
03/22 01:32, 5F
推
03/22 15:32, , 6F
03/22 15:32, 6F
※ 編輯: hisayoshi (101.13.232.230 臺灣), 03/01/2020 14:20:30