[試譯] BRILLANTE
浜崎あゆみ
BRILLANTE
寫下對你的想念
這是最後一次了
我不會告訴你理由
那將是我要送給你的最大禮物
人類始終比自己以為的還要堅強
雖然在漫長的黑暗裡待了久一點
也差不多該走了
因為什麼都看不見
後來才會看見一切
因為未來的路太窄
只容得下一個人走
當痛苦超越了
想像中的範圍
人類流淚和吶喊的力量
早已所剩無幾
一心任由虛無來襲
曾經是彼此陌生的兩個人
融為一體 又再雙雙分離
不過如此而已
不過是回到最初而已
因為什麼都看不見
後來才會看見一切
因為未來的路太窄
我們已經不能再並肩同行
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.254.139.165
推
08/27 20:28, , 1F
08/27 20:28, 1F
→
08/27 20:29, , 2F
08/27 20:29, 2F
→
08/27 20:29, , 3F
08/27 20:29, 3F
推
08/27 20:53, , 4F
08/27 20:53, 4F
推
08/27 21:43, , 5F
08/27 21:43, 5F
推
08/27 22:32, , 6F
08/27 22:32, 6F
推
08/28 00:39, , 7F
08/28 00:39, 7F
推
08/28 01:52, , 8F
08/28 01:52, 8F
→
08/28 01:52, , 9F
08/28 01:52, 9F
推
08/28 01:54, , 10F
08/28 01:54, 10F
→
08/28 01:58, , 11F
08/28 01:58, 11F
推
08/28 01:58, , 12F
08/28 01:58, 12F
→
08/28 01:59, , 13F
08/28 01:59, 13F
→
08/28 02:00, , 14F
08/28 02:00, 14F
→
08/28 02:01, , 15F
08/28 02:01, 15F
→
08/28 02:06, , 16F
08/28 02:06, 16F
推
08/28 02:12, , 17F
08/28 02:12, 17F
推
08/28 02:43, , 18F
08/28 02:43, 18F
推
08/28 07:15, , 19F
08/28 07:15, 19F
推
08/28 12:19, , 20F
08/28 12:19, 20F
→
08/28 12:20, , 21F
08/28 12:20, 21F
推
08/28 18:00, , 22F
08/28 18:00, 22F
推
08/28 19:57, , 23F
08/28 19:57, 23F
→
08/28 20:50, , 24F
08/28 20:50, 24F
→
08/28 20:51, , 25F
08/28 20:51, 25F
推
08/28 20:57, , 26F
08/28 20:57, 26F
推
08/28 21:57, , 27F
08/28 21:57, 27F
推
08/28 22:07, , 28F
08/28 22:07, 28F
推
08/28 22:58, , 29F
08/28 22:58, 29F
→
08/28 23:06, , 30F
08/28 23:06, 30F
推
08/28 23:08, , 31F
08/28 23:08, 31F
推
08/29 19:19, , 32F
08/29 19:19, 32F
推
08/29 22:46, , 33F
08/29 22:46, 33F
推
08/30 12:35, , 34F
08/30 12:35, 34F
※ 編輯: hisayoshi 來自: 218.173.64.55 (07/21 19:36)