[情報] 「濱崎 步 / FIVE 5步曲」首播訊息

看板Ayu作者 (NewWorldHarmony)時間12年前 (2011/08/24 17:18), 編輯推噓44(44023)
留言67則, 41人參與, 最新討論串1/1
08/29(一)~08/31(三) [RADIO] i-radio 「progress 前進」 08/29(一)~08/31(三) [RADIO] POP radio 「Why... 為什麼... feat. JUNO」 08/29(一)~08/31(三) [RADIO] Hit FM 「beloved 摯愛」 08/26(五)22:02~24:00 [RADIO] i-like radio 「ANother song 另一首歌 feat. URATA NAOYA」 http://tinyurl.com/3j9lrmu -- 讓我屎了吧...真的叫做5步曲...囧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.174.1.181

08/24 17:19, , 1F
笑屎我惹wwwwwwwwww
08/24 17:19, 1F

08/24 17:19, , 2F
天啊= =
08/24 17:19, 2F

08/24 17:19, , 3F
然後有翻的歌名都超惡趣味是怎樣wwwwwwwwwwwww
08/24 17:19, 3F

08/24 17:21, , 4F
XDDD
08/24 17:21, 4F

08/24 17:22, , 5F
wwwwwwwwwwwww
08/24 17:22, 5F

08/24 17:22, , 6F
板上的名稱都比這個有趣
08/24 17:22, 6F

08/24 17:23, , 7F
Progress:向前走(台語) Why:為啥 ANother song:別的歌
08/24 17:23, 7F

08/24 17:24, , 8F
XDDDDDDDDD
08/24 17:24, 8F

08/24 17:25, , 9F
所以如果以後出一張ELEVEN,就要叫做11步曲嗎..爛屎了..
08/24 17:25, 9F

08/24 17:25, , 10F
專輯名稱翻就算了...曲子翻成這樣....囧
08/24 17:25, 10F

08/24 17:25, , 11F
有些真的可以不要硬翻!!裡面只有摯愛比較正常
08/24 17:25, 11F

08/24 17:26, , 12F
我還是去買日版好了....XD 不想看到這麼蠢的中文
08/24 17:26, 12F

08/24 17:28, , 13F
ANother song 另一種爽...XD
08/24 17:28, 13F

08/24 17:29, , 14F
太北七了這翻譯...哭笑不得...
08/24 17:29, 14F

08/24 17:29, , 15F
無言...
08/24 17:29, 15F

08/24 17:30, , 16F
為什麼... feat. JUNO 這超好笑
08/24 17:30, 16F

08/24 17:33, , 17F
最後還是翻了(淚)~
08/24 17:33, 17F

08/24 18:17, , 18F
Why... 為什麼... feat. JUNO XDDDDDDD
08/24 18:17, 18F

08/24 18:43, , 19F
XDDDDDDDD
08/24 18:43, 19F

08/24 18:51, , 20F
ELEVEN 應該翻成 "步可十一"
08/24 18:51, 20F

08/24 19:14, , 21F
不行....我快笑死了.....
08/24 19:14, 21F

08/24 19:23, , 22F
為什麼...feat. JUNO 不然要feat誰XDD
08/24 19:23, 22F

08/24 19:51, , 23F
這次翻譯的真的太有才了,BTW隔壁棚首日百萬惹=w=
08/24 19:51, 23F

08/24 20:01, , 24F
翻譯讓人大笑XDD 為什麼...feat. JUNO
08/24 20:01, 24F

08/24 20:03, , 25F
因為另一首歌 feat. URATA NAOYA
08/24 20:03, 25F

08/24 20:11, , 26F
推樓上+樓樓上XDD 原來A社翻譯有做梗啊XDD
08/24 20:11, 26F

08/24 20:44, , 27F
就在大家都以為這次不會翻譯的時候 被給了一記回馬槍
08/24 20:44, 27F

08/24 20:45, , 28F
而且"另一首歌"跟"為什麼..."真的是讓人無言 -.-
08/24 20:45, 28F

08/24 20:47, , 29F
隔壁棚的銷量沒有極限......
08/24 20:47, 29F

08/24 20:47, , 30F
希望BRILLANTE不要翻成"好亮"
08/24 20:47, 30F

08/24 20:52, , 31F
應該就是輝煌了吧 不然璀璨/閃耀/光采都用過了...XD
08/24 20:52, 31F

08/24 21:07, , 32F
歌名是直接透過翻譯機翻的嗎Orz..
08/24 21:07, 32F

08/24 21:24, , 33F
ayu這次dvd bd都有上榜呢0.0
08/24 21:24, 33F

08/24 21:24, , 34F
台愛在想啥........ 果然還是買日版比較好。
08/24 21:24, 34F

08/24 21:34, , 35F
Why... 為什麼... feat. JUNO XDDDDDDDD
08/24 21:34, 35F

08/24 21:41, , 36F
翻譯成這樣我想把側標丟了...
08/24 21:41, 36F

08/24 21:44, , 37F
不知道可不可以在台艾的噗浪跟他反應...
08/24 21:44, 37F

08/24 21:48, , 38F
為什麼feat. JUNO和另一首歌 feat. URATA→狂笑 XD
08/24 21:48, 38F

08/24 21:54, , 39F
是以為會像楊宗緯的封面事件獲得解決嗎XDDD
08/24 21:54, 39F

08/24 23:05, , 40F
誠心建議翻譯之前先來版上逛逛...Orz...
08/24 23:05, 40F

08/24 23:07, , 41F
翻五步曲就算了 5步曲是怎樣 超違和!!!!!!!!!!!!!!
08/24 23:07, 41F

08/24 23:21, , 42F
5步曲..我還百步蛇勒..= =
08/24 23:21, 42F

08/24 23:27, , 43F
哈哈 不懂翻譯哩
08/24 23:27, 43F

08/24 23:40, , 44F
推百步蛇XDDDDDDDDD
08/24 23:40, 44F

08/24 23:58, , 45F
為什麼(要)feat. JUNO & 另一首歌(要)feat. URATA→狂笑
08/24 23:58, 45F

08/25 03:01, , 46F
08/25 03:01, 46F

08/25 03:05, , 47F
很好...Sparkle光采有雙胞胎姊妹了...(崩潰)
08/25 03:05, 47F

08/25 10:58, , 48F
璀璨/閃耀/光采/光芒...
08/25 10:58, 48F

08/25 10:59, , 49F
你知道濱崎步的另一首歌嗎??
08/25 10:59, 49F

08/25 11:10, , 50F
I don't know~(搖頭) 不要問我為什麼!
08/25 11:10, 50F

08/25 11:31, , 51F
不然progress也翻 「進步」嘛
08/25 11:31, 51F

08/25 11:33, , 52F
ELEVEN應該要翻 「小七後面」
08/25 11:33, 52F

08/25 11:33, , 53F
不過 ANother song該怎麼翻比較好啊....
08/25 11:33, 53F

08/25 12:11, , 54F
XDDDD XDDDDDDDDDDDDDDD
08/25 12:11, 54F

08/25 12:49, , 55F
不要翻就是最好了選擇...我決定我的台版要把翻譯那張拿掉
08/25 12:49, 55F

08/25 12:50, , 56F
08/25 12:50, 56F

08/25 16:03, , 57F
為什麼... feat. JUNO. >>>看得出來合作得很無奈XDDDDD
08/25 16:03, 57F

08/25 16:06, , 58F
冷問答 Q:為什麼feat. JUNO A:因為是很俊秀的親哥哥
08/25 16:06, 58F

08/25 21:44, , 59F
ANother song 步同首歌
08/25 21:44, 59F

08/25 21:46, , 60F
在直接點可以翻成與浦田直也合作 與JUNO合作 超對岸風
08/25 21:46, 60F

08/25 21:55, , 61F
"為什麼與JUNO合作" "另一首歌和URATA NAOYA合作"
08/25 21:55, 61F

08/25 22:05, , 62F
都快發行了 都沒PV播出的消息 > <
08/25 22:05, 62F

08/26 01:14, , 63F
AYU:"Why feat. JUNO!! And another song feat. NAOYA?!"
08/26 01:14, 63F

08/26 01:14, , 64F
這女人應該是覺得厭煩才會講上面那句話(喂)
08/26 01:14, 64F

08/26 01:44, , 65F
推樓上 哈哈哈哈
08/26 01:44, 65F

08/26 02:40, , 66F
組曲確定!
08/26 02:40, 66F

08/26 20:44, , 67F
H大好好笑XDDDD
08/26 20:44, 67F
文章代碼(AID): #1ELC7xd- (Ayu)