[情報] 美佳blog:Load of the SHUGYO(中文翻譯)
Load of the SHUGYO
April 16, 2009 9:00 PM
上週末、坐計程車時的事。
有朋友打電話來。
「喂ー喂ー、明天是AYU的琦玉首日、要一起去嗎?」
掛了電話以後、司機先生聽到我們的談話。
「話說、明天首日、琦玉有那樣的地方嗎?」
「嗯。附近沒有這麼大的地方呢」
「場地那麼大阿?
雖然我也很喜歡、不過卻是第一次聽說。不好意思可以告訴我嗎?」
「那個、在琦玉SUPER ARENA、應該有賣當日票」
「阿???」
Translated by : Fyne. 2009 Fyne Fantasy all rights reserved.
「咦???」
「大姐、你很喜歡釣魚吧?」
(接下來、真相大白以後、兩人都爆笑起來)
接著、AYU的幕後公開。
正式開演5分前大家互相打氣。
公演後的後台休息室。
沒有有線電話。和訓練師SOU伸展中。
這個、是番長拿的快速換裝大字報。
也不知道直接這樣公開好不好、但是很想讓大家感受舞台工作人員的努力。
一場公演濱崎步換裝10次以上已經是慣例。
舞台後以秒為單位倒數、工作人員拼死拼活地換裝(還有梳妝!)。
在數十秒內換裝、
不會被升降機夾到的裙擺、
不被階梯和鞋跟絆倒、
總之就是、無法跳舞就沒有意義的舞台服裝。
濱崎步演唱會快速換裝的技術、無疑是世界第一吧。
如果能出書就好了。
沒有一個人會需要吧。
不過、我覺得有趣呢ー。
Translated by : Fyne. 2009 Fyne Fantasy all rights reserved.
吸引觀眾的夢幻服裝、
運用了各種智慧追求最佳功能。
而且、公演之後、每次都要將服裝改良。
不好走、不好跳(根據不同的舞蹈動作裝飾和版型的剪裁會綁手綁腳)、
不方便快速換裝、還要修補水鑽、加上褶邊、改長度・・・、
服裝的負責人、有時為了隔天的公演必需徹夜趕工。
隨著公演次數累積、逐漸進化、
果然、只有演唱會才有辦法這樣吧ー。
每次總是、
在華麗的舞台背後服務的100位工作人員、
就像苦行僧一樣、
只以進步為目標、默默地完成各自的工作真是令人感動。
http://www.1oven.com/mika_noguchi/archives/2009/04/_load_of_the_shugyo.html
※以上由菲茵翻譯,轉載請保留此行m(_ _)m
翻譯有誤歡迎指正<( ̄﹏ ̄)/
想知道爆笑的原因
把「ねーねー、あしたの埼玉のあゆの初日なんだけど、一緒に行く?」
丟到 http://www.excite.co.jp/world/chinese/翻譯一下吧(  ̄艸 ̄)
--
http://fynefantasy.blog126.fc2.com/
【FYNE FANTASY。あゆ】http : // fynefantasy.web.fc2.com/ayu/
http://fynefantasy.blog126.fc2.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.227.184.50
→
04/17 23:41, , 1F
04/17 23:41, 1F
→
04/17 23:43, , 2F
04/17 23:43, 2F
推
04/17 23:45, , 3F
04/17 23:45, 3F
推
04/17 23:54, , 4F
04/17 23:54, 4F
推
04/17 23:55, , 5F
04/17 23:55, 5F
推
04/17 23:59, , 6F
04/17 23:59, 6F
推
04/18 00:20, , 7F
04/18 00:20, 7F
→
04/18 00:33, , 8F
04/18 00:33, 8F
推
04/18 00:34, , 9F
04/18 00:34, 9F
推
04/18 00:58, , 10F
04/18 00:58, 10F
→
04/18 02:03, , 11F
04/18 02:03, 11F
推
04/18 02:09, , 12F
04/18 02:09, 12F
推
04/18 13:17, , 13F
04/18 13:17, 13F
推
04/19 11:45, , 14F
04/19 11:45, 14F