[心得] ayumi hamasaki ASIA TOUR 2008 DVD
是的今天要來說說看了DVD的感想
還有一些我在LIVE當天看不懂
現在終於懂的東西XDDD
首先
我要先謝謝地球姐=ˇ=
在我一早11:00到台北車站
卻發現CD行的DVD都還沒進貨
地面上的佳佳 光南 大眾
全部都是下午才批貨的
我都傻眼了= =
(為什麼我每次買DVD的路都如此崎嶇不平= = 06 ARENA也是= =)
好險地球姐就在我徬徨無助實在不知道怎麼辦的時候
幫我監版看到了站前地下街佳佳有進貨了XDDDD
然後還告訴我
真的不枉我走一趟大老遠跑去北車了
地球姐姐謝謝~~~
還有人很好的AYU版眾謝謝=ˇ=
好啦
正片開始~
還是老話一句
小巨蛋 怎麼會這麼大囧
就算用一堆魚眼鏡頭
就算用廣角鏡頭
小巨蛋也太大了吧(完全還是不敢置信的狀態XD)
STAFF真厲害=ˇ=
我從DVD一開始我就一直哭哭哭
哭到A song for XX結束
我整個就是傻了
真的
當我一直想到
"這是在小巨蛋耶~"
"我有參與耶~
"真的喔!! 是AYU喔~!!"
心中的感動就不斷的生出來
於是 淚就一直流下來T.T
前面的t2m跟A song for XX就不說了
然後DOY跟Fly high
之前因為距離太遠
我現在才終於看懂他們在演些啥XDDD
整個對這段的好感度大心了很多啊~~~
真的好可愛XD
(讓我想起了當時的誤‧STEP you~)
話說我覺得整部影片最帥的是SUBARU的說
爆炸頭美眉的話 整個就是認不出來XDDD
(是說就算他們脫了爆炸頭 我還是記不得XD)
然後 (don't) Leave me alone的影片
我卻越看越遲疑就是了
當然那隻不懷好意的貓是懂得
可是 綠色那個是要放走AYU對吧
其它得為什麼在後面也要抱頭大喊呢?
這裡完全不懂...
不過看到俄羅斯輪盤得真又是一陣酷炫
接著就是我最喜歡的紅色馬甲紅尾狐裝啦=ˇ=
那件馬甲真的好漂亮
尾巴也好漂亮
飄來飄去整個是我的TONE~
desicion跟my name's WOMEN唱得超好!!
尤其我更喜歡desicion
雖然音效好像怪怪的....
t的發音很破....
木偶的部分看了已經太多次
不再講了~
再來是我覺得最奇怪的地方
大家有沒有發現木偶唱完 接HANABI的時候
中間有一個瞬間什麼都沒有
沒有音樂 沒有影像
連螢光棒也沒有
有誰知道那是怎麼回事嗎?
我猜應該是拿別場來補吧
是11/1嗎?
我覺得不像11/1的原音是
1號那天HANABI跟End roll的高音
都很勉強(小走音)
除非真的修過音 要不然的話應該不是11/1
總之 有人知道那是怎麼回事嗎?
SURREAL到MW也不用講了
也是看太多次XDDD
到這裡正片結束(啥? 好快?)
事實上
我發現一件事耶
在台灣 雖然螢光棒沒有全藍
不過事實上我發現這樣很好看耶!!
歌詞本的第一頁那張圖
漂亮的很
整個突然覺得如果硬是要把螢光棒都改成藍色
AYU會不會反而覺得很沒新鮮感...
(以上純屬我得臆測啦..不過要我還是會買藍色螢光棒XD)
再補一點不懂得
聽說Humming不是在11/2有唱錯嗎?
那ENCORE裡的Humming是?
我印象中11/1是沒有STAFF出來跳舞吧~
(還是我整個記錯?XD)
其它點大概就跟地球姐講得一樣
YO-CHAN根本就是搞笑天王XDD
配音真的配得超好也超好笑~~~
今天我看到凌晨五點才去睡覺
我好怕把我室友吵醒
可是又真的很好笑XDDDD
然後NEVER EVER的那個低音橋段
我居然誤認為是在模仿RYOJI唱歌!?
然後 ZIN好可愛啊=ˇ=
果然是北海道出身的純樸dancing boy(啥鬼?!)
以上大概是這樣
整個雜亂的感想
謝謝觀賞~
後記:
我室友在我看完正片的時候問我說
"你也太誇張了吧! DVD才剛播下去你就開始哭...是怎樣?!"
我說
"如果你們懂的話 你們也會是AYU FANS的=ˇ="
呵呵XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.25.118.134
推
02/19 12:36, , 1F
02/19 12:36, 1F
推
02/19 12:43, , 2F
02/19 12:43, 2F
→
02/19 12:43, , 3F
02/19 12:43, 3F
推
02/19 12:46, , 4F
02/19 12:46, 4F
→
02/19 12:47, , 5F
02/19 12:47, 5F
→
02/19 12:49, , 6F
02/19 12:49, 6F
→
02/19 12:49, , 7F
02/19 12:49, 7F
→
02/19 12:53, , 8F
02/19 12:53, 8F
推
02/19 12:54, , 9F
02/19 12:54, 9F
→
02/19 12:55, , 10F
02/19 12:55, 10F
→
02/19 12:56, , 11F
02/19 12:56, 11F
推
02/19 12:57, , 12F
02/19 12:57, 12F
→
02/19 12:58, , 13F
02/19 12:58, 13F
推
02/19 12:58, , 14F
02/19 12:58, 14F
→
02/19 13:05, , 15F
02/19 13:05, 15F
→
02/19 13:06, , 16F
02/19 13:06, 16F
※ 編輯: HSNUFOX 來自: 163.25.118.134 (02/19 13:08)
推
02/19 13:08, , 17F
02/19 13:08, 17F
推
02/19 13:19, , 18F
02/19 13:19, 18F
推
02/19 13:36, , 19F
02/19 13:36, 19F
推
02/19 13:39, , 20F
02/19 13:39, 20F
推
02/19 13:48, , 21F
02/19 13:48, 21F
推
02/19 13:50, , 22F
02/19 13:50, 22F
推
02/19 13:51, , 23F
02/19 13:51, 23F
推
02/19 14:06, , 24F
02/19 14:06, 24F
→
02/19 14:07, , 25F
02/19 14:07, 25F
→
02/19 14:16, , 26F
02/19 14:16, 26F
推
02/19 14:36, , 27F
02/19 14:36, 27F
推
02/19 14:37, , 28F
02/19 14:37, 28F
→
02/19 14:51, , 29F
02/19 14:51, 29F
推
02/19 15:00, , 30F
02/19 15:00, 30F
→
02/19 15:30, , 31F
02/19 15:30, 31F
推
02/19 15:38, , 32F
02/19 15:38, 32F
→
02/19 15:39, , 33F
02/19 15:39, 33F
推
02/19 15:42, , 34F
02/19 15:42, 34F
推
02/19 16:07, , 35F
02/19 16:07, 35F
→
02/19 16:15, , 36F
02/19 16:15, 36F
推
02/19 19:18, , 37F
02/19 19:18, 37F
推
02/19 20:02, , 38F
02/19 20:02, 38F
推
02/19 20:05, , 39F
02/19 20:05, 39F
→
02/19 20:06, , 40F
02/19 20:06, 40F
→
02/19 20:14, , 41F
02/19 20:14, 41F
推
02/19 20:35, , 42F
02/19 20:35, 42F
推
02/19 23:52, , 43F
02/19 23:52, 43F
推
02/20 02:54, , 44F
02/20 02:54, 44F
推
02/20 06:47, , 45F
02/20 06:47, 45F