[新聞] 2015全球10大航空公司 長榮第7

看板Aviation作者 (最愛天使帝國)時間11年前 (2014/12/02 18:41), 編輯推噓16(16014)
留言30則, 18人參與, 最新討論串1/1
http://www.cna.com.tw/news/aopl/201412020272-1.aspx (中央社台北2日電)澳洲航空公司評鑑網站AirlineRatings.com今天評選紐西蘭航空公 司為2015年度航空公司。前10大航空公司名單中,台灣長榮航空排名第7;長榮同時獲選 為亞太地區最佳長途航空公司。 飛行安全和服務評比網站AirlineRatings.com指出,紐西蘭航空公司(Air New Zealand )連續第2年獲此榮譽。紐航在飛行服務創新、財務表現、飛安和員工積極性等方面,鞏 固它在航空業的趨勢領導地位。 紐航另贏得最佳豪華經濟艙肯定。 AirlineRatings評比列出2015前10大航空公司,依序為紐航、聯合航空公司(Etihad)、 國泰航空公司(Cathay Pacific)、澳洲航空公司(Qantas)、阿聯酋航空(Emirates) 、新加坡航空公司(Singapore Airlines)、長榮航空、漢莎航空(Lufthansa)、全日 空公司(All Nippon Airways)及英國航空公司(British Airways)。 長榮航空另外獲選為亞太地區最佳長途航空公司,遙遙領先亞太地區其他同業。 國泰航空贏得最佳商務艙榮譽,而泰國航空公司(Thai Airways)則以其價格和舒適度贏 得最佳經濟艙評比。 AirlineRatings獨特的7星級評鑑體系,受到國際民航組織(ICAO)認可。1031202 (中央社 103-12-02) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.10.22.32 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Aviation/M.1417516894.A.9F2.html

12/02 18:53, , 1F
聯合航空有點讓人意外!
12/02 18:53, 1F

12/02 18:55, , 2F
(看太快,快原是 Etihad)
12/02 18:55, 2F

12/02 18:56, , 3F
可是英文是寫阿提哈德.....?
12/02 18:56, 3F

12/02 18:57, , 4F
是翻譯的讓人意外吧?Etihad 通常譯為"阿提哈德航空"
12/02 18:57, 4F

12/02 19:05, , 5F
沒有韓國的航空公司也令人意外
12/02 19:05, 5F

12/02 19:17, , 6F
o_0 把 Etihad 看成 United ?
12/02 19:17, 6F

12/02 19:18, , 7F
應該不是看錯 八成是記者常識不足
12/02 19:18, 7F

12/02 19:26, , 8F
不得不給長榮一點掌聲!
12/02 19:26, 8F

12/02 20:00, , 9F
竟然比ANA高
12/02 20:00, 9F

12/02 20:20, , 10F
阿提哈德也有翻成阿拉伯聯合航空
12/02 20:20, 10F

12/02 20:22, , 11F
翻阿提哈德本來就是個錯誤,但大家習慣了
12/02 20:22, 11F

12/02 20:23, , 12F
就像把United翻成優奈第德航空一樣XD
12/02 20:23, 12F

12/02 20:24, , 13F
只能說台灣的翻譯和外語環境對非英語系還是不行
12/02 20:24, 13F

12/02 20:24, , 14F
阿提哈德已經是他們的中文官網名稱了~不過在沒有中文以
12/02 20:24, 14F

12/02 20:25, , 15F
前,名稱好像還有阿聯酋航空?(emirates是阿酋聯?)
12/02 20:25, 15F

12/02 20:26, , 16F
在沒中文官網以前就有阿提哈德這個翻譯囉
12/02 20:26, 16F

12/02 20:26, , 17F
我還看過EY的空服員說明這個翻譯的問題
12/02 20:26, 17F

12/02 20:51, , 18F
Emirates一直都是阿聯酋呀....因為UAE在大陸翻成阿聯酋
12/02 20:51, 18F

12/02 20:53, , 19F
Etihad和Lufthansa其實都可以翻成聯合航空了...大陸也有一
12/02 20:53, 19F

12/02 20:53, , 20F
個聯合航空XDDDD
12/02 20:53, 20F

12/02 20:53, , 21F
喔喔我一直搞不清楚這兩個誰是誰!不過現在etihad中譯
12/02 20:53, 21F

12/02 20:54, , 22F
應該就可以固定了!
12/02 20:54, 22F

12/02 20:59, , 23F
不過不知道為什麼我聽到阿提哈德會聯想起哈根大司XDDDD
12/02 20:59, 23F

12/02 21:42, , 24F
看標題以為是比運量或營業額之類的...
12/02 21:42, 24F

12/02 21:56, , 25F
推文歪掉了
12/02 21:56, 25F

12/02 23:24, , 26F
真假紐航第一?
12/02 23:24, 26F

12/03 00:03, , 27F
不過就意譯跟音譯 哪裡錯誤
12/03 00:03, 27F

12/03 03:54, , 28F
EY好像也翻作阿聯酋聯合航空
12/03 03:54, 28F

12/03 03:54, , 29F
不過大家還是習慣阿提哈德
12/03 03:54, 29F

12/03 12:25, , 30F
以前好像看過用阿聯跟阿酋來分
12/03 12:25, 30F
文章代碼(AID): #1KVPTUdo (Aviation)