Re: [新聞] 頭等艙回來了?空中旅行奢華程度 讓人

看板Aviation作者 (余の顔見忘れたか!)時間9年前 (2014/12/02 03:04), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
新聞? 還是作文? 還是翻譯? 2014/12/01 15:46 記者簡佑庭/綜合報導...? http://www.ft.com/cms/s/2/b710db84-74a0-11e4-b30b-00144feabdc0.html : 頭等艙回來了?空中旅行奢華程度 讓人瞠目結舌 : http://news.cts.com.tw/nownews/life/201412/201412011549313.html#.VHyHQcscRow Why luxury air travel is taking off again ~by Tom Robbins Its demise has long been predicted but first class is undergoing a renaissance : 早在金融危機之前,不少專家就預告頭等艙即將絕跡了!當爆發金融危機後,等於直接宣 : 判頭等艙死刑!台灣的華航、長榮,也早就不見頭等艙的名詞,分別以豪華商務艙及皇璽 : 桂冠艙服務高端客群!然而近幾年,國際上頭等艙的座位的數量不減反增,甚至有中東籍 : 航空大張旗鼓打造超奢華的3房公寓式空中套房。難道奢華的空中旅行又起死回生了嗎? Even before the financial crisis, observers were predicting the death of first class. When recession took hold, it seemed a done deal. In fact, however, the opposite now seems to be true. An analysis carried out for the FT by the aviation data company OAG shows a significant rise in the number of first-class seats in the air. At the same time, airlines are launching new and ever more lavish first-class cabins – most noticeably, Etihad’s Residence, a three- bedroom private apartment which enters service next month. 嗯...小花早已不見頭等艙的存在...還以豪華商務艙服務高端客群... 這是活在哪個平行時空? : 根據OAG的資料統計,頭等艙的座位數量2014年比2009年足足成長了34%,有逐年上升的 : 趨勢,如果拿掉許多名義上為頭等艙,可是實際上卻是商務艙的航空公司,頭等艙的座位 : 數也成長21%。單看歐洲市場,2005到2009年間頭等艙的數量大幅下滑,可是2014年卻成 : 長幾乎達到2005年數量的兩倍。 The OAG data show a 34 per cent rise in the total number of first-class seats on planes departing in 2014 compared with 2009. Stripping out North American and Chinese domestic flights, where “first class” often equates to what would elsewhere be called “business”, the increase is 21 per cent. The number of first-class seats on flights within Europe fell sharply between 2005 and 2009, but has since rebounded, in 2014 reaching more than double the 2005 total. : 雖然整體數字上揚,不過以地區來看,其實航空公司的做法差異很大。以中國、中東籍航 : 空來說,搭乘頭等艙是一種身份地位的象徵,因此過去五年,在頭等艙的最座位數上,中 : 國國際航空增加63%,中國南方航空增加127%,卡達航空增加127%,阿聯酋32%。 歐 : 洲地區則反其道而行,法國航空自2009年減少47%的頭等艙座位,英國航空則減少23%。 : 因此不少名人、富豪選擇搭乘自由性高的私人噴射機。 Over the past five years, first-class seat numbers have grown by 63 per cent on Air China and 127 per cent on China Eastern, according to OAG. In the Middle East, Qatar Airways has seen a 132 per cent rise, Emirates, 32 per cent. “The Middle Eastern and Asian carriers have really got something to prove, and first is such a statement about the overall quality of the airline,” says Goode. QR到底是127%還是132%? 抄都會抄走眼寫到南航的數字... : 不過,近年歐洲地區航空公司,有急起直追的趨勢,因為面臨來自亞洲、中東地區的競爭 : ,搶奪金字塔頂端客群,不得不重新思考營運模式。例如法國航空在全新的波音777-300 : 機上,推出包廂式的頭等艙La Premiere,將原本8個頭等艙座位,硬是縮減到4個,提供 : 更隱秘的私人空間。而且法航選在上海進行頭等艙發表會,可見對於中國市場的重視! : 航空公司在設計的頭等艙上,除了跟其他同業競爭以外,也要與自己的商務艙競爭,畢竟 : 現在商務艙的品質,已經如同幾年前的頭等艙。10年前如果要有全平躺座椅,非得搭乘頭 : 等艙才有這種待遇,但現在幾乎主要航空公司的商務艙,都配有全平躺座椅,企業老闆也 : 覺得不需要再多花錢坐頭等艙,因此如何吸引高端客群搭曾頭等艙,也讓航空公司煞費苦 : 心。不過,幾年前的空中巴士推出的巨無霸客機A380,提供更多的空間讓設計師能自由發 : 揮,讓業者打造吧台、畫廊、浴室到現在個人3房的公寓套房。 : 航空公司的頭等艙服務,從空中打到地面,貴賓室提供SPA還有名廚烹煮的美食已經逐漸 : 變成標準配備,或者以禮車接送頭等艙貴賓上下飛機,德國漢莎航空甚至還讓頭等艙旅客 : ,在機場等待轉機時,駕駛保時捷兜風!甚至有越來越多航空公司跨界聯盟,把這些航空 : 公司外的元素,帶進頭等艙裡,例如達美航空與威斯汀合作的天夢系列床組,未來將會看 : 到越來越多的驚喜。 畫廊? 後面懶得貼了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.62.216 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Aviation/M.1417460687.A.B22.html

12/02 22:57, , 1F
你這樣 佑庭會不開心
12/02 22:57, 1F

12/03 00:52, , 2F
同意你這篇。我一位企業主朋友,是華航VIP,出國必搭頭等
12/03 00:52, 2F
文章代碼(AID): #1KVBlFiY (Aviation)