[新聞] 天才染上本特利病毒? 6年前一幕謹防重演
阿森納天才染上本特利病毒? 6年前一幕謹防重演
http://sports.163.com/10/0104/20/5S79LS1T00051CCL.html
阿森納天才威爾希爾被指染上了可怕的本特利病,現在治療他的最好辦法就是將他租借離
隊……
網易體育1月4日報導:
威爾希爾在厄普頓公園的表現,讓《鏡報》主筆奧利弗‧霍爾特看到了一種潛伏的危機,
他將之稱為“本特利病”(Bentleyitis)。
霍爾特不希望看到下一個悲劇產生,他在他的專欄中這樣寫道:“當昨天的比賽結束時,
阿森納的孩子們都令人滿意,拉姆西特別令人滿意。但在槍手在厄普頓公園的陣營中,卻
有一例單獨爆發的本特利病。”
本特利病的由來,自然和前阿森納球員大衛‧本特利有關。25歲的本特利目前效力於熱刺
,他在13歲時就進入阿森納青訓營。2000年,剛剛16歲的本特利,被溫格召入一隊訓練。
2003年1月,18歲的本特利第1次代表阿森納一隊出場。1年後,19歲的本特利打進他在阿
森納的第1個正式比賽進球。但本特利在阿森納的故事到此為止,在2004年夏天被租借給
諾維奇後,本特利就再沒能回到阿森納。
威爾希爾與本特利有很多相似的地方,霍爾特表示:“本特利病的症狀是讓你以為自己比
其他的阿森納隊友更加優秀;本特利病的症狀是在你砸開一線隊大門之前,你就非常自信
,自認為自己已經像一個傳奇那樣比賽;本特利病的症狀是像一個國王一樣炫耀,卻像一
個窮鬼那樣比賽。這個不幸環境昨天的犧牲品,就是威爾希爾。
“將他單獨挑出,有點殘酷。幾天前,他才剛滿18歲。但他不像那種,在過度自信中將僅
有的一點批評都耗盡了的球員。事實是,在遭遇西漢姆時,威爾希爾像那種需要惡補的年
輕人。他長久以來被認為是阿森納青訓體系中最閃亮的新星,可能他已經得到了更多的關
注,因為他是一家擅長從國外發掘年輕球員的球隊的英國孩子。甚至幾個月前還有人說,
威爾希爾將在賽季結束後,進入卡佩羅的陣容參加世界盃。”
現在,霍爾特認為一切終成幻影,威爾希爾最好重新開始:“好吧,我們把這個念頭忘記
吧。威爾希爾乘上去南非飛機的可能性為零。當拉姆西在足總杯第3輪表現出特別的成熟
的時候,威爾希爾迷失了自我。他多次將球傳丟,他錯失進球的黃金機會,因為他變得貪
婪,他很難再回到正軌。”
溫格站出來為自己的孩子辯護,即便他在比賽中將威爾希爾換下後,局勢立刻大為改觀:
“他需要比賽,因為他參加的比賽不多,當他得到機會後,他就會因為期待取得一些成績
而感到壓力。但我不會為他感到擔心,他只需要比賽,我會在1月底作出是否租借威爾希
爾的決定,這取決於我能有多少球員康復。”
霍爾特指出,阿森納對威爾希爾而言,就是一個溫室:“威爾希爾肯定有極高的天賦,但
在他的阿森納隊友中間,他也贏得了名望,這種使他在成長中陶醉于此的名望甚至超過了
他的能力。他需要在團隊精神方面提高自己,在上半場結束前,威爾希爾有兩次在十分危
險的情況下丟球。第1次,阿森納正準備解圍,他卻直接把球傳給了身在禁區邊緣的西漢
姆前鋒諾布林。那些有經驗的前鋒不會放過這樣的機會,但諾布林錯失了。但在阿森納重
新獲得球權不久,威爾希爾又把球傳丟了。這次,他拿球時受到了對方的拼搶,由於趟球
過大,被科瓦奇從他身後將球斷走,並直接導致吉梅內斯接下來的射門。”
溫格別再猶豫了,這是霍爾特的意見:“一次租借可能是威爾希爾需要的,特別是在他的
本特利病變得嚴重起來前。”
(本文來源:網易體育 作者:高飛)
--
本特利表示:。。。
美麗達表示:那我呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.123.111.79
推
01/05 14:16, , 1F
01/05 14:16, 1F
推
01/05 14:16, , 2F
01/05 14:16, 2F
推
01/05 14:29, , 3F
01/05 14:29, 3F
→
01/05 16:19, , 4F
01/05 16:19, 4F
推
01/05 16:35, , 5F
01/05 16:35, 5F
→
01/05 16:35, , 6F
01/05 16:35, 6F
推
01/05 17:16, , 7F
01/05 17:16, 7F
推
01/05 17:42, , 8F
01/05 17:42, 8F
→
01/05 18:42, , 9F
01/05 18:42, 9F
→
01/05 18:43, , 10F
01/05 18:43, 10F
推
01/05 22:57, , 11F
01/05 22:57, 11F
→
01/05 22:59, , 12F
01/05 22:59, 12F
→
01/05 23:01, , 13F
01/05 23:01, 13F
→
01/05 23:02, , 14F
01/05 23:02, 14F
→
01/05 23:03, , 15F
01/05 23:03, 15F
推
01/05 23:06, , 16F
01/05 23:06, 16F
推
01/05 23:12, , 17F
01/05 23:12, 17F
推
01/05 23:39, , 18F
01/05 23:39, 18F
推
01/06 00:41, , 19F
01/06 00:41, 19F
→
01/06 00:41, , 20F
01/06 00:41, 20F
→
01/06 00:42, , 21F
01/06 00:42, 21F
推
01/06 01:06, , 22F
01/06 01:06, 22F
推
01/06 01:18, , 23F
01/06 01:18, 23F
→
01/06 01:19, , 24F
01/06 01:19, 24F
→
01/06 11:25, , 25F
01/06 11:25, 25F