討論串[問題] 要怎麼跟歪國人說自己是預備軍官退伍?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者ASTRAY (蛇尾傭兵叢雲劾)時間16年前 (2009/09/28 18:26), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
以下是之前看過的印象加上個人看法:. Retired 是指退休的意思,. 我覺得比較適合用在志願役退伍的軍人身上,. 比較中性的退伍的用詞應該是Discharged。. 因為看了NCIS, 通常裡面提到退伍的字眼大多都是Discharge(d). 少尉軍階一般的確是Second Lieutenant

推噓9(9推 0噓 3→)留言12則,0人參與, 最新作者RACINGHEART時間16年前 (2009/09/27 22:27), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
如題,. 預備軍官的英文是reserve officer,. 自我介紹時可說:I am a retired reserve officer.. 那請教各位,英文的履歷表中,或英文面試中. 要怎麼說自己是預官5X期退伍呢?. 懇請賜教,謝謝。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁