[心得] 買參考書的感想(含大量抱怨慎入)
這次買了 "憲法與立國大綱" "計概" "孫子兵法" 三本參考書
都是不同出版社的
我的想法是 唸投資報酬率高的就好了 英文和國文和智力測驗就靠實力吧!!
結果這幾天唸下來...只能說...
爛透了!!!!!!!!!!!!
美鐘憲法:
憲法本文很正常 增修條例有缺是怎樣!!?
害我唸完之後作題目 發現有些東西"奇怪怎麼會沒唸到!?"
剛剛去搜尋才找到完整版
http://law.moj.gov.tw/LawClass/LawAll.aspx?PCode=A0000002
http://0rz.tw/183yS
中間一大單元釋憲的部分 怎麼可能唸得完?
如果有人把它唸完卻發現一題都沒出情何以堪??
然後立國精神單元也是有毛病 只有題目沒有內容是怎樣..
只好硬是靠做題來當做唸書 效果卻是超爛
十回都看完了 卻抓不到一點內容和精神 完全沒把握
後來把前幾篇有人分享 高中老師做的三民主義重點整理
花半天時間全部看完 就了解得清清楚楚了
做考古題幾乎沒有不會的
97年國防報告書單元更是讓我吐血
第一是 今年不考97年的...
第二是 它只有"專有名詞解釋"
請問我唸專有名詞解釋 到時候考試會作答嗎??
把國防報告書貼上來 然後做個重點整理跟解釋... 很困難嗎!!?
真是氣到都快中風了
大華,鼎文補習班的孫子兵法:
小小的一本 卻要180 好吧 錢只是其次
可是你身為一本參考書的誠意可以展現出來嗎... 起碼你也有180的身價...
就只有文言文和全篇翻譯而已 沒有註解
有時候對於單個字詞的意義不太懂 無從找起
只能從"一句的翻譯"裡面自行去推敲..
其中又有些句子翻譯得太過分
例如說 地形篇的最後一段有一句話:故知用兵者,動而不迷,舉而不窮
它如此翻:所以懂得用兵作戰的將領必先仔細評估敵我的條件,決不貿然出擊
請問 動而不迷 要我怎麼翻譯?????? 迷是什麼意思?? 窮是什麼意思??
這算哪門子的翻譯阿... 如果就剛好考這句怎麼辦??
重點是...九地篇有一段 翻得實在不是很通順...
我剛剛開了版友分享的孫子兵法翻譯網頁來看
http://www.cos.url.tw/sunzi/w_sunzi.htm#_edn143
兩個竟然翻得不一樣 真是酷斃了 而且很明顯的是網頁翻得比較通順
所以現在是怎樣?? 我還要回頭去把每一篇看過 看書上哪裡翻錯嗎??
請問這本參考書是在幹麻??
孫子兵法本文 上網找就有了
我買的是你的注解和翻譯 結果人家網頁上的內容就比你完整了
你好意思出來賣錢..?
歷屆考古題部分是"國文試題" 很好把所有國文都塞進去 快有半本的厚度
是為了讓這本書看起來很厚嗎 = =
計概:
就跟大部分的人感覺一樣 內容都太老舊 沒有抓題作用
實在是...打了那麼多不想多講了...看考完之後有沒有心情把它補完
總之也是沒有買的價值
結論就是
這次因為考前不知道準備方向買了快一千元的參考書
事後發現 參考價值實在低到哭哭 幫助也是少到哭哭
讓我覺得我只是花錢把想念的東西印下來而已...
印下來而已...
抱怨了好多希望不要影響看文者的心情..= =
考完以後再來發個準備心得好了 避免以後的版友跟我一樣花冤枉錢~~
也要多謝熱心的版有提供了很多有用的資訊可以唸
祝一同奮鬥的各位 考運昌隆 金榜題名!!
明天加油!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.46.196.145
※ 編輯: issac35831 來自: 114.46.196.145 (02/01 18:58)
→
02/01 19:00, , 1F
02/01 19:00, 1F
推
02/01 19:01, , 2F
02/01 19:01, 2F
→
02/01 19:02, , 3F
02/01 19:02, 3F
→
02/01 19:02, , 4F
02/01 19:02, 4F
→
02/01 19:06, , 5F
02/01 19:06, 5F
→
02/01 19:07, , 6F
02/01 19:07, 6F
推
02/01 19:09, , 7F
02/01 19:09, 7F
→
02/01 19:11, , 8F
02/01 19:11, 8F
→
02/01 19:13, , 9F
02/01 19:13, 9F
→
02/01 19:15, , 10F
02/01 19:15, 10F
推
02/01 19:35, , 11F
02/01 19:35, 11F
推
02/01 19:38, , 12F
02/01 19:38, 12F
→
02/01 19:38, , 13F
02/01 19:38, 13F
→
02/01 19:39, , 14F
02/01 19:39, 14F
推
02/01 20:53, , 15F
02/01 20:53, 15F
推
02/01 21:30, , 16F
02/01 21:30, 16F
→
07/06 08:40, , 17F
07/06 08:40, 17F