[情報] 歐若拉新SKIN,新年換裝,春之語補微博已回收

看板Arknights作者 (杰)時間6年前 (2018/02/08 15:55), 6年前編輯推噓8(8016)
留言24則, 11人參與, 最新討論串1/1
【着せ替え追加】 オーロラ・春の語り 「この日のために結構準備しましたわ。指揮官さん、私の『評書(ひょうしょ)』、お 聞きになりますか?」 着せ替え『春節(旧正月)』シリーズは【常設】になります。 まだ手に入れていない艦の衣装はゆっくり揃えてからでもダイジョウブです! #アズールレーン 歐若拉,春之語 我們今天準備好了,指揮官,我的評書(個人詢問老婆以後覺得這是中國用語,相聲小品 之類的,有人可以解答日本用語有嗎?)有看到了嗎? 替換的新年服飾將是常設購買。 還沒入手的艦的服飾可以慢慢的安排(購買)。 https://i.imgur.com/Dm07K6A.jpg
挺有趣的橘子玫瑰,一圖兩吃 https://i.imgur.com/x2eYFaU.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.232.197 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AzurLane/M.1518076533.A.0B5.html ※ 編輯: kingvsandy (223.141.232.197), 02/08/2018 16:00:33

02/08 15:59, , 1F
又是還沒登場就有Skin
02/08 15:59, 1F

02/08 15:59, , 2F
春節系列Skin為常設這件事情第一次提到?
02/08 15:59, 2F

02/08 16:00, , 3F
新船一直出 說好的貝爺呢
02/08 16:00, 3F

02/08 16:01, , 4F
是的,之前沒提過
02/08 16:01, 4F

02/08 16:06, , 5F
幹 大爆射..
02/08 16:06, 5F

02/08 16:09, , 6F
祖國威能
02/08 16:09, 6F
※ 編輯: kingvsandy (223.141.232.197), 02/08/2018 16:13:15

02/08 16:14, , 7F
你老婆是日本人!?
02/08 16:14, 7F

02/08 16:15, , 8F
不是啦...是的話他還會不知道自己的語言嗎
02/08 16:15, 8F

02/08 16:18, , 9F
就說書啦
02/08 16:18, 9F

02/08 16:18, , 10F
主要是這個字詞查了一下辭典沒有很多答案
02/08 16:18, 10F

02/08 16:20, , 11F
http://0rz.tw/cLnJA 日文的話是"講談"
02/08 16:20, 11F

02/08 16:23, , 12F
感恩,學到了。
02/08 16:23, 12F

02/08 16:24, , 13F
抖包袱了嗎?
02/08 16:24, 13F

02/08 16:34, , 14F
這個讚 哈斯
02/08 16:34, 14F

02/08 16:35, , 15F
營運方仍是中國人啊,說不定是他們寫稿子再機器翻譯
02/08 16:35, 15F

02/08 16:37, , 16F
樓上應該不大可能啦,這樣的話其實介紹中日都同調
02/08 16:37, 16F

02/08 16:37, , 17F
就好,沒必要日服的有些詞彙搞的這麼複雜。
02/08 16:37, 17F

02/08 16:38, , 18F
然後微博貼的介紹都簡單到爆炸。
02/08 16:38, 18F

02/08 16:41, , 19F
一個是B站寫的,另一個是悠星寫的,或許內容有些不同
02/08 16:41, 19F

02/08 17:06, , 20F
日版的介紹感覺用心很多
02/08 17:06, 20F

02/08 17:08, , 21F
之前獨角獸星塵event
02/08 17:08, 21F

02/08 17:08, , 22F
時的信 日wiki討論的結果這信應該是手寫的 非現有字體
02/08 17:08, 22F

02/08 17:28, , 23F
用機器翻譯是想被炎上嗎
02/08 17:28, 23F
※ 編輯: kingvsandy (223.141.232.197), 02/08/2018 18:47:51

02/08 22:31, , 24F
兩張圖乳量不一致(眯
02/08 22:31, 24F
文章代碼(AID): #1QV09r2r (Arknights)