[情報] 10/28-11/3 石井週運

看板Aries作者 (咚啾)時間6年前 (2019/10/26 00:17), 編輯推噓11(11019)
留言30則, 13人參與, 6年前最新討論串1/1
好好地做決定。 因為你的認知或某些情況而無法決定的事情,在這週可以好好地下定決心。 在這項決定取得相關人士的共識、匯集達成條件,並獲得身邊的人的支持後 「那麼,就依照這個決議,在相關準備作業完成前請各位稍等。」 像這樣子,可能因此得到些許的休息時間呢。 雖然可能需要稍微等待一點時間,不過這並不是問題。 因為羊羊們總是能帶起一些新行動呀! 偷偷想要的東西,或許會以超乎想像的樣子得到。 或者是會換一種形式獲得也說不定喔。 http://weekly.hatenablog.com/entry/2019/10/25/193000 ---- 難得這時間還沒睡著,想說來練習一下 沒想到好多很難的字QQQQQ 如果有錯誤請糾正我!! (好想要得到偷偷想要的東西喔) 大家週末愉快唷! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.202.61.75 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aries/M.1572020239.A.8AD.html

10/26 00:28, 6年前 , 1F
謝謝~~~
10/26 00:28, 1F

10/26 00:51, 6年前 , 2F
推 謝謝翻譯
10/26 00:51, 2F

10/26 01:55, 6年前 , 3F
謝謝翻譯 想獲得po
10/26 01:55, 3F

10/26 01:55, 6年前 , 4F
o o
10/26 01:55, 4F

10/26 03:35, 6年前 , 5F
謝謝翻譯
10/26 03:35, 5F

10/26 07:38, 6年前 , 6F
関係者の同意がとれ、条件が集まり、周囲の人々の気
10/26 07:38, 6F

10/26 07:38, 6年前 , 7F
持ちがこっちを向きます。
10/26 07:38, 7F

10/26 07:38, 6年前 , 8F
とはいえ決定の後、
10/26 07:38, 8F

10/26 07:38, 6年前 , 9F
「では、この決定通りにしますので、準備が出来るま
10/26 07:38, 9F

10/26 07:38, 6年前 , 10F
でちょっと待って下さい」
10/26 07:38, 10F

10/26 07:38, 6年前 , 11F
というように、少しアイドルタイムが生じるかもしれ
10/26 07:38, 11F

10/26 07:38, 6年前 , 12F
ません。
10/26 07:38, 12F

10/26 07:38, 6年前 , 13F
這一段的話,アイドルタイム是電腦用語,指的是待
10/26 07:38, 13F

10/26 07:38, 6年前 , 14F
機時間,按照字典解釋似乎是這個待機時間被視為運作
10/26 07:38, 14F

10/26 07:38, 6年前 , 15F
效率待提升。
10/26 07:38, 15F

10/26 07:38, 6年前 , 16F
按照文意,前面的相關人士的同意、達成條件一一滿
10/26 07:38, 16F

10/26 07:38, 6年前 , 17F
足、周圍的人也會在情感上支持你。
10/26 07:38, 17F

10/26 07:38, 6年前 , 18F
然後下一段應該是個反差的語氣,話雖如此在事情決定
10/26 07:38, 18F

10/26 07:38, 6年前 , 19F
下來之後,會有一段「指令已確認,準備中,請稍候」
10/26 07:38, 19F

10/26 07:38, 6年前 , 20F
的待機時間。
10/26 07:38, 20F

10/26 07:38, 6年前 , 21F
我自己是會這樣翻啦,提供給你參考。
10/26 07:38, 21F

10/26 09:46, 6年前 , 22F
謝謝!!!!我的理解也是這樣,只是要怎麼翻的順暢還要表達出
10/26 09:46, 22F

10/26 09:46, 6年前 , 23F
來真的好難喔!!第一次看到アイドルタイム這個詞><
10/26 09:46, 23F

10/26 09:51, 6年前 , 24F
謝謝翻譯!
10/26 09:51, 24F

10/26 10:13, 6年前 , 25F
推~
10/26 10:13, 25F

10/26 19:48, 6年前 , 26F
謝謝翻譯~~
10/26 19:48, 26F

10/26 20:09, 6年前 , 27F
謝謝翻譯,有被鼓勵到,好想要偷偷想要的東西啊…
10/26 20:09, 27F

10/27 04:57, 6年前 , 28F
但願如此QQ
10/27 04:57, 28F

10/28 13:56, 6年前 , 29F
謝謝翻譯
10/28 13:56, 29F

10/28 17:09, 6年前 , 30F
偷偷想要的,真的好想得到!!
10/28 17:09, 30F
文章代碼(AID): #1Tio0FYj (Aries)