[情報] 石井ゆかり 11/2-8
http://ishiiyukari.tumblr.com/tagged/%E7%AD%8B%E3%83%88%E3%83%AC%E9%80%B1%E5%A0%B1%E7%89%A1%E7%BE%8A%E5%BA%A7
家や建物が作られるとき
その「製作過程」は、シートやついたて、足場などに覆われて
外から見ることはできません。
出来上がってしまってはじめて、
「あの目隠しの中で、何が起こっていたのか」
が解ります。
在蓋一棟房子的時候,
通常會用布墊或是屏風蓋住鷹架等等,沒辦法從外面看到「製造過程」。
要等到蓋好之後,才能知道那片布幕之後究竟發生了些什麼。
今、貴方が汗をかいて取り組んでいることや
熱く交渉していることなどは
外からはほとんど、見えないかもしれません。
とても大きな変化を生み出しつつある真っ最中なのに
誰かと熱く融け合っているただなかなのに
それは、誰にも解らないかもしれません。
而現在你揮汗努力進行的事情或是交涉,
幾乎無法從外面看到。
雖然一個巨大變化正在產生之中,
雖然你正跟某人沒有隔閡感情愈來愈好之中,
卻可能完全沒有人會知道。
少し経って、貴方がひと息ついたころ
貴方の成し遂げた変化を見た人が、あっと驚くことになります。
「大変だったでしょう!」と言われる頃には
当事者にとって大変な時間はもう、過去になっています。
今週、貴方が誰かから、たぶんこっそりと受けとるものは
もう少し後になって、貴方の周囲を驚かせるのだろうと思います。
經過一段努力你停下來休息喘一口氣時,
看見你成功轉變的人會非常驚訝。
等到有人感嘆你的辛苦的時候,
對你這位當事者而言早已經歷了很久一段時間了。
本週,你從某人那悄悄地收到的東西,
可能過一段時間會讓你身邊的人大為吃驚。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.150.148.242
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aries/M.1446474090.A.4F3.html
推
11/02 22:36, , 1F
11/02 22:36, 1F
推
11/02 22:43, , 2F
11/02 22:43, 2F
→
11/02 23:02, , 3F
11/02 23:02, 3F
推
11/02 23:04, , 4F
11/02 23:04, 4F
推
11/02 23:15, , 5F
11/02 23:15, 5F
推
11/02 23:28, , 6F
11/02 23:28, 6F
推
11/02 23:31, , 7F
11/02 23:31, 7F
推
11/02 23:33, , 8F
11/02 23:33, 8F
推
11/02 23:35, , 9F
11/02 23:35, 9F
推
11/02 23:43, , 10F
11/02 23:43, 10F
推
11/02 23:49, , 11F
11/02 23:49, 11F
推
11/03 00:24, , 12F
11/03 00:24, 12F
→
11/03 00:27, , 13F
11/03 00:27, 13F
推
11/03 01:11, , 14F
11/03 01:11, 14F
推
11/03 01:22, , 15F
11/03 01:22, 15F
推
11/03 03:46, , 16F
11/03 03:46, 16F
推
11/03 05:51, , 17F
11/03 05:51, 17F
推
11/03 08:42, , 18F
11/03 08:42, 18F
推
11/03 09:10, , 19F
11/03 09:10, 19F
推
11/03 09:34, , 20F
11/03 09:34, 20F
推
11/03 14:41, , 21F
11/03 14:41, 21F
推
11/03 18:12, , 22F
11/03 18:12, 22F
推
11/03 18:48, , 23F
11/03 18:48, 23F
推
11/03 19:51, , 24F
11/03 19:51, 24F
→
11/03 21:10, , 25F
11/03 21:10, 25F
推
11/03 22:20, , 26F
11/03 22:20, 26F
推
11/03 22:41, , 27F
11/03 22:41, 27F