[情報] 石井 ゆかり 3/2-3/8

看板Aries作者 (耕)時間9年前 (2015/03/04 22:41), 編輯推噓31(3107)
留言38則, 32人參與, 最新討論串1/1
たまねぎをどんどんむいていったら なにかがでてくるわけではなく そのままぜんぶむけてしまうだけですが 私たちはその「皮」自体を 甘くおいしい野菜として食べています。 たとえば、「なんのために生きるの?」という問いがあったとして その問い自体が「たまねぎの皮」のようなものなのかもしれません。 その問いの答えを、 たまねぎをむくようにどんどん探していっても さいごまで「問い以外のもの」は出てきませんが 食べられる、滋養の詰まった「ナカミ」は、 実は、むきつづけていた問い自体だったのだ ということです。 將洋蔥一層一層地剝開,並不是最後會出現什麼, 不過就是把它整個剝開罷了; 我們把那些皮作為又甜又好吃的蔬菜來食用。 「為了什麼而活」這問題就像洋蔥的皮, 問題本身和剝洋蔥一樣,一層一層地去摸索, 最後並不會出現任何問題以外的答案, 但是,那可以吃、包含營養的「中身」, 事實上便是對著問題持續挖掘的問題本身這樣的東西而已。 今、牡羊座の世界には、 愛と情熱の神様が、既にいる天空の神様を訪ねてきて パーティーでもしているかのように、にぎやかです。 牡羊座の人々も、 熱く新鮮でキラキラした時間を 目いっぱい過ごしているのだろうと思います。 あるいは、もしかすると、 「そんなきらきらなんか、ぜんぜん見つからない!」 と思っている方もいるかもしれませんが それは、きっと、上記のように 甘い水分でぱんとはりきった、 透き通るように美しいたまねぎを 一心にむきつづけているような状況なのかもしれない、 と思いました。 現在愛與激情的神來到牡羊座的天空 像在開著派對,十分熱鬧; 而牡羊座的人們應該也竭盡全力 過著熱情、新鮮又閃亮的日子。 或許也有牡羊座的人想著: 「什麼閃閃發亮,完全看不到」也說不定, 但就如上述所說, 這和一心剝著那飽含水分、通透漂亮的皮的狀況一樣。 今週、痛みや悩み、苦しみ、渇きなどが すうっと不思議な力でいやされるような場面があるかもしれません。 その「不思議な力」は、 たまねぎのパワフルな薬効ということなのかもしれません。 這個禮拜,痛苦、煩惱、欲望等, 可能會有不可思議的力量將之療癒。 那個不可思議的力量有可能就像洋蔥強大的藥效般也說不定。 ----*----*---- 第一次翻譯,如果有覺得錯誤或奇怪的地方,請告訴我T_T 因為ff大這禮拜沒有翻,剛好自己有點時間,所以就翻翻看。 做了之後覺得翻譯好難,對所有幫大家翻譯的大大表示敬意! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.163.195.188 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aries/M.1425480116.A.BCC.html

03/04 22:46, , 1F
謝謝翻譯 辛苦了!
03/04 22:46, 1F

03/04 22:47, , 2F
感謝翻譯~
03/04 22:47, 2F

03/04 22:49, , 3F
推~
03/04 22:49, 3F

03/04 22:49, , 4F
謝謝翻譯^^
03/04 22:49, 4F

03/04 22:57, , 5F
謝謝:3
03/04 22:57, 5F

03/04 23:01, , 6F
推翻譯,謝謝~辛苦了
03/04 23:01, 6F

03/04 23:09, , 7F
辛苦了
03/04 23:09, 7F

03/04 23:15, , 8F
謝謝你!
03/04 23:15, 8F

03/04 23:25, , 9F
03/04 23:25, 9F

03/04 23:27, , 10F
03/04 23:27, 10F

03/04 23:32, , 11F
03/04 23:32, 11F

03/04 23:32, , 12F
謝謝翻譯~~^^ 辛苦了
03/04 23:32, 12F

03/04 23:43, , 13F
謝謝~被感動到!
03/04 23:43, 13F

03/04 23:54, , 14F
推~
03/04 23:54, 14F

03/04 23:56, , 15F
這篇真的有洋蔥XDDD
03/04 23:56, 15F

03/05 00:05, , 16F
謝謝翻譯
03/05 00:05, 16F

03/05 00:53, , 17F
期待
03/05 00:53, 17F

03/05 00:54, , 18F
第一段像是講說,像剝洋蔥般去找問題的答案,但答案並
03/05 00:54, 18F

03/05 00:55, , 19F
不在洋蔥裡,而是剝的過程。
03/05 00:55, 19F

03/05 00:59, , 20F
這星期的不好懂XD 因為PTT這星期海外一直很難連就沒翻
03/05 00:59, 20F

03/05 00:59, , 21F
了,工作也有點小忙XD
03/05 00:59, 21F

03/05 01:33, , 22F
洋蔥…好深阿!
03/05 01:33, 22F

03/05 01:43, , 23F
推,今天去聯誼了>< 遇到好多優秀的對象(?)
03/05 01:43, 23F

03/05 01:47, , 24F
ff大!!! 剛剛翻這個禮拜的,想說好難T_T 而且石井這次
03/05 01:47, 24F

03/05 01:48, , 25F
反覆說了好多次洋蔥,我都要因為洋蔥流眼淚了(哭)
03/05 01:48, 25F

03/05 01:51, , 26F
那我把第一段最後改成你打的那樣會不會比較好@@??
03/05 01:51, 26F

03/05 01:52, , 27F
工作辛苦囉~
03/05 01:52, 27F

03/05 02:30, , 28F
謝謝翻譯
03/05 02:30, 28F

03/05 02:56, , 29F
推~感謝翻譯,辛苦了!
03/05 02:56, 29F

03/05 04:34, , 30F
喜歡這個洋蔥理論!
03/05 04:34, 30F

03/05 04:43, , 31F
辛苦你 謝謝~
03/05 04:43, 31F

03/05 09:23, , 32F
推 感謝
03/05 09:23, 32F

03/05 11:58, , 33F
推~
03/05 11:58, 33F

03/05 12:03, , 34F
謝謝ff大!!
03/05 12:03, 34F

03/05 12:41, , 35F
謝翻譯
03/05 12:41, 35F

03/05 21:19, , 36F
謝謝翻譯!
03/05 21:19, 36F

03/06 11:03, , 37F
感謝翻譯!!
03/06 11:03, 37F

03/06 18:46, , 38F
謝謝
03/06 18:46, 38F
文章代碼(AID): #1KzncqlC (Aries)