[情報] 04/25 英文版綜論

看板Aries作者 (杏翎)時間11年前 (2014/04/25 00:56), 編輯推噓11(1102)
留言13則, 12人參與, 最新討論串1/1
http://ppt.cc/g00f Don't take anything you hear today at face value, Aries, especially where money is concerned. A well-meaning friend could approach you with an opportunity not to be missed. Listen to the pitch and take down all the information, but don't make any kind of commitment. You'll likely see several flaws when you review the information later. Point them out to your friend. You'll save this person money and embarrassment by speaking up. 羊兒,別把你今天聽到的任何事情都當作表面,尤其是擔心錢在哪的。一個好心的朋友會 接近你,這個機會不容錯過。聽聽不同的論點,並且採納所有資訊,但記得別做任何的承 諾。當你等下重讀資訊時可能會看到幾個破綻,將它們指出給你朋友看。你將能省下這個 人的錢,並且尷尬地講出來。 http://ppt.cc/fuDz This isn’t a good time to try new endeavors — not even those that seem like they are the best of ideas. Your energy is just better suited to cleaning up old problems or motoring along on the same paths. 這不是嘗試新努力的好時機 - 即使看起來是最好的點子也並非如你所見。你的能量是適 合拿來解決老問題或是延著同樣的路走。 http://ppt.cc/j7jz Claire: Are you playing hard to get? Or are you just not interested Aries? Only time will tell, but you may want to play down the stubborn mood you are exhibiting. It’s putting off someone compatible. 克萊兒: 你正在欲擒故縱?還是你只是沒興趣啊羊兒?不過只有時間才會說出答案,但是你或許想要 減緩你現在展現出來的倔強心情。這是正在拖延某個合適的人。 http://ppt.cc/gxRc Frank: You’ve still got a healthy interest in life and what’s going on round about you, but its getting hard to gain inspiration from events in and around your home. Maybe you just need a break. Seek out the kind of company that gets your cerebral juices flowing. Give yourself a challenge. 法蘭克: 你在生活中仍然有健康的重要性,你週圍是怎麼了?這越來越難從你家庭裡和周遭得到靈 感,或許你只是需要休息一下。試著找到能讓你腦汁持續流動的公司,給你自己一個挑戰 吧。 怎麼覺得今天翻的都怪怪Orz 是因為滿腦子都在想著週末的建國花市多肉展嗎 (掩面 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.166.159 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Aries/M.1398358564.A.F1E.html

04/25 00:59, , 1F
04/25 00:59, 1F

04/25 01:00, , 2F
推 只有時間才會說出答案
04/25 01:00, 2F

04/25 01:00, , 3F
翻譯推~
04/25 01:00, 3F

04/25 01:01, , 4F
== 樓上一堆熬夜不睡覺的羊 ==
04/25 01:01, 4F

04/25 01:02, , 5F
PO出來轉個頭就有4個推是想嚇我嗎~~
04/25 01:02, 5F

04/25 01:08, , 6F
翻譯推~
04/25 01:08, 6F

04/25 01:10, , 7F
推 很像現在狀態
04/25 01:10, 7F

04/25 01:21, , 8F
推推推XD
04/25 01:21, 8F

04/25 01:49, , 9F
腦子僵住寫不出滿意的信件內容= =
04/25 01:49, 9F

04/25 02:43, , 10F
的確有點準,好迷惘…> <
04/25 02:43, 10F

04/25 08:27, , 11F
欲擒故縱有點準...搞不清楚自己在想什麼啊!
04/25 08:27, 11F

04/25 08:52, , 12F
推樓上…真的是不知自己在想啥
04/25 08:52, 12F

04/25 11:36, , 13F
克萊兒搓破我了QQ
04/25 11:36, 13F
文章代碼(AID): #1JMK8ayU (Aries)