[情報] 6/27英文版綜論

看板Aries作者 (愛睏的眠羊)時間11年前 (2013/06/26 22:17), 編輯推噓46(4600)
留言46則, 46人參與, 最新討論串1/1
http://my.horoscope.com/astrology/tomorrow-horoscope-aries.html Your intuitive side is aligning with your rational side today, Aries. Listen to your emotions. Take a sensitive approach to all people and situations. Your head may be up in the clouds. Take elements of this lofty perspective and incorporate them into your conscious mind. Run away with your fantasies. Nurture your loved ones. 直覺前腳跨,理性後跟上。如何過人生,聽從爾心聲。手握細膩針,串起人與物。今做白 日夢,無處不靈感,信手捻仙丹,融入凡人心。盡情逐幻想,照顧爾所愛。 http://0rz.tw/0HFO1 You reap what you sow, and today shows the world exactly what you’ve sown. If you’ve been good lately, it’s sure to be a terrific day. If you’ve neglected your karma, expect some speed bumps. 善將有善報,惡也有惡報,時候今已到,宇宙來回報。若曾種好因,將可得良果,若鮮少 善行,路顛坡難行。 You just have to spill the beans to someone, or you’ll burst. The problem is, you’re not quite sure who you should be telling your secret to. Until you ’re sure, you had better hang on to it. A friend that you halfheartedly opt to confide in may have an agenda you’re not aware of — involving you, in far more than a friendly way. See? Keeping quiet might be best. 秘密再不說,內傷難耐受。唯一煩惱在,何人可傾訴?未尋可靠人,勸君莫開口。硬拉親 友談,恐遭意外災,牽扯君不說,麻煩甚難脫。聽某一席話,萬事肚裡吞。 http://theastrologyroom.com/daily-horoscopes/ Claire Why rush forward to the future when there is so much to enjoy today? Take each day as it comes. A relationship which has been going through a rocky patch experiences a much deserved boost. 克萊兒: 匆匆追未來,不如過今日,今日多少事,盡情每一次。關係遇瓶頸?助力已靠近。 Frank The move of Venus launches a month long period for enjoying yourself, so whether it's love, pleasure, or self expression you're after, try to have fun now. 法蘭克: 金星走一回,賜汝一個月,佳音常來到,享受開懷笑。愛情或娛樂,自我想展現,過往若 渴望,這些都可得! -------------- 今天是大概太無聊的籤詩風www 平仄全無,押韻亂掰,文言硬坳。 寫得蠻白話,希望都看得懂 (<ゝω・) -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.148.187

06/26 22:20, , 1F
感謝解眾羊之惑XD
06/26 22:20, 1F

06/26 22:21, , 2F
哈哈哈哈..太強了!!! 居然可以這樣翻譯!!! 高手!!!!
06/26 22:21, 2F

06/26 22:21, , 3F
推推 看完超有感觸
06/26 22:21, 3F

06/26 22:24, , 4F
太強了!!!
06/26 22:24, 4F

06/26 22:27, , 5F
不推不可,羊兒相挻
06/26 22:27, 5F

06/26 22:33, , 6F
哈,好有詩意
06/26 22:33, 6F

06/26 22:33, , 7F
感謝翻譯啊~
06/26 22:33, 7F

06/26 22:35, , 8F
阿阿阿這個越看越模糊啊! 盲推一個~
06/26 22:35, 8F

06/26 22:40, , 9F
哈哈哈~~好酷!
06/26 22:40, 9F

06/26 22:44, , 10F
太酷啦~
06/26 22:44, 10F

06/26 22:54, , 11F
嚇一跳,還以為今天的英文都是文言文,原來是血紅大厲害
06/26 22:54, 11F

06/26 22:55, , 12F
超酷!!!!!!!!!! 我笑了
06/26 22:55, 12F

06/26 22:58, , 13F
翻譯好棒>"<
06/26 22:58, 13F

06/26 23:09, , 14F
今天翻譯特別XDD
06/26 23:09, 14F

06/26 23:11, , 15F
好喜歡~~多謝
06/26 23:11, 15F

06/26 23:11, , 16F
不得不推,很白話的詩籤XD
06/26 23:11, 16F

06/26 23:15, , 17F
給一個讚!!!
06/26 23:15, 17F

06/26 23:16, , 18F
謝謝,大概還看得懂
06/26 23:16, 18F

06/26 23:21, , 19F
好詩好詩~~~
06/26 23:21, 19F

06/26 23:22, , 20F
好強大的翻譯XDDDD
06/26 23:22, 20F

06/26 23:26, , 21F
好厲害~~~~真是強者啊!
06/26 23:26, 21F

06/26 23:36, , 22F
太酷了!!!
06/26 23:36, 22F

06/26 23:44, , 23F
本來還想問血紅大怎麼了XDDDD
06/26 23:44, 23F

06/26 23:55, , 24F
好強! 不推沒天理!! XDD
06/26 23:55, 24F

06/27 00:06, , 25F
好強!!XDD
06/27 00:06, 25F

06/27 00:11, , 26F
很用心。
06/27 00:11, 26F

06/27 00:17, , 27F
今日獲此譯,不推怎可過! XD
06/27 00:17, 27F

06/27 00:24, , 28F
好妙喔!超棒!
06/27 00:24, 28F

06/27 00:53, , 29F
太厲害了吧!!!!
06/27 00:53, 29F

06/27 01:28, , 30F
超強XDDDD很有感觸
06/27 01:28, 30F

06/27 08:04, , 31F
好詩好詩
06/27 08:04, 31F

06/27 08:04, , 32F
超強XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
06/27 08:04, 32F

06/27 08:12, , 33F
大發!!
06/27 08:12, 33F

06/27 08:40, , 34F
強者!
06/27 08:40, 34F

06/27 09:02, , 35F
酷!!!!
06/27 09:02, 35F

06/27 09:52, , 36F
推籤詩XDDDDD 辛苦了 FRANK好佛心啊啊~
06/27 09:52, 36F

06/27 11:55, , 37F
好強阿!!
06/27 11:55, 37F

06/27 11:57, , 38F
求解籤詩XD
06/27 11:57, 38F

06/27 15:13, , 39F
好詩!
06/27 15:13, 39F

06/27 16:48, , 40F
好詩好詩
06/27 16:48, 40F

06/27 19:29, , 41F
妙!!!!
06/27 19:29, 41F

06/27 22:17, , 42F
06/27 22:17, 42F

06/28 02:49, , 43F
太強了!!!!!!!!!!!
06/28 02:49, 43F

06/28 10:39, , 44F
太猛了
06/28 10:39, 44F

06/28 12:57, , 45F
超文言
06/28 12:57, 45F

06/28 23:59, , 46F
太有趣了XDDDDDD
06/28 23:59, 46F
文章代碼(AID): #1HolVaFu (Aries)