[閒聊] 說明賽評行為
這篇文打完我會自動延長水桶14天
因為之前閃電俠內容太少 被大家提出
但由於怕大家誤會我立場偏心之類的
我必須得站出來做說明
其實當下 還是結束後的我心情一直不能平復
眼睛也真的非常非常的痛
這篇文章提到Ms較少 是因為我在說明我自己進入這圈子
整體大部分的過程 之前摘星 Jt Ms的階段
我也真的很感謝AA帶我進入Ms 其中更是教了我不少
所以情感真的太多太多 但我真的就像聊天室那樣
就算再怎麼有情緒 賽評也不能有個人情緒
我會再好好努力 JT MS不要再波動我的情緒了
這篇文章跟我的粉專大同小異 這邊分享給PTT各位大大
大家好 我是前JT隊長 現任賽評米克
今天在直播中 情緒失控 沒有當好一個賽評
我覺得我真的糟透了 但我不是要解釋什麼
也不是需要大家諒解我些什麼
我只想說明我的情緒為什麼會這麼複雜
一半原因是AHQ的落塵 鮪魚
一半原因是MS的AA老師 可愛隊員
大家也知道JT在第一季一直以來都保持前三名的成績
成員有我 鮪魚 落塵 RAY 羽中 星星
我們六個從零到有 大家都放棄非常多事情
好不容易聚在一起進入了JTeam
在第一季當中 有過爭吵 有過歡笑 有過淚水
有過太多太多回憶惹 是我這一輩子到老都不會忘記
JTeam不管歷任成員到了哪裡 大家都一樣很好
這點是永遠都不會改變~
非常可笑的是 我以前常常覺得打個比賽
有什麼好哭的??贏了就笑啊~ 為什麼贏了要哭??
自從我當了選手之後 我體悟到了
因為這過程中付出太多太多太多了 最後還不一定有回報
比賽很殘酷 冠軍永遠只有一個
還記得在AIC爭取門票我們輸給HKA之後
其實我已經萌生退出隊伍的念頭
因為我恨我自己不夠強 不夠厲害 沒辦法幫團隊
我也努力過 嘗試過 但最後我真的累了 好累.....
甚至在打完的時候 我直接坐在電競館門口
哭了好久好久好久 真的好久 我都忘記多久了
一個男生這輩子能哭成這樣真的很不容易
我永遠會記得這時刻陪伴在我身邊的"落塵"
落塵放棄了非常多非常多 甚至多過我的代價
為了贏得比賽進入到這個圈子 付出非常多
落塵在我身邊陪我好久好久 每次想到都會很鼻酸
人的一輩子 能有幾次這樣的真正的好朋友 永不分離
哭完後的我回到宿舍 其實當下我已經離隊了
並不是大家想像中我被踢或者怎樣等等的
但其實是我真的累了 沒錯! 我放棄了
當下在宿舍氣氛很凝重 每個人都很不甘心
甚至我跟隊友.奈比領隊抱在一起痛哭
離開JTeam之後我擔任賽評 實況主
然後後來的JTeam成員改動非常大
落塵跟鮪魚也輾轉到了AHQ
我們也一定是好朋友 好戰友
雖然不常常一起玩 但是曾經的革命情感都存在
這一季落塵跟我說如果沒有進入季後賽他就不會再打了
當下我聽覺得倒還好 並且戰績也沒到太差
可是到了今天播報局面 MS與AHQ爭取季後賽門票
我以為我是局外人 不管是誰贏其實我都很開心
因為我跟MS不管是AA還是隊員們其實也都很好
可是我跟AHQ的前戰友們又有革命情感
當下比賽打完那瞬間 我情緒整個湧了上來
想到落塵說他這季沒進不會再打
想到我很不甘心的抱落塵一起哭
想到落塵付出這麼多 沒辦法進入季後賽
但是MS又贏了 我真的不知道該開心還是難過
當下其實我忍了很久很久 但我真的忍不住
我不知道我的哭 到底屬於哪一種
是看AA奮鬥到現在終於進入季後賽的感動
還是落塵這一季打完就可能不再打下一季了
我真的覺得很丟臉 在這種場合哭出來
或許我的情感大家並不瞭解 但我只是做說明
把我為什麼會忍不住哭出來的原因打出來
我也很感謝今天 小葵大正咩的凱瑞播報
我也很開心JTeam這季變得更強大 不管誰走誰進來
我想如果JT贏了我可能又會湧起回憶吧.....
也感謝AA帶我進入了Ms這個家庭
我必須感謝的人太多太多了 感謝不完......
今天影響到大家看比賽的心情 真的非常抱歉
過幾天我會辦活動抽季後賽(雷電王座)票區回饋給GCS觀眾
再一次,對不起。
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.8.197.104
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/RealmOfValor/M.1525650345.A.C4D.html
→
05/07 07:54, , 1F
05/07 07:54, 1F
→
05/07 07:54, , 2F
05/07 07:54, 2F
→
05/07 07:54, , 3F
05/07 07:54, 3F
推
05/07 08:01, , 4F
05/07 08:01, 4F
可能我國文造詣沒那麼好 我只想單純說明 表達我自己比賽中都不偏袒任何一隊 怕大家誤會
推
05/07 08:02, , 5F
05/07 08:02, 5F
ms進步大家有目共睹 尤其再控制兵線上面
→
05/07 08:07, , 6F
05/07 08:07, 6F
→
05/07 08:07, , 7F
05/07 08:07, 7F
→
05/07 08:07, , 8F
05/07 08:07, 8F
推
05/07 08:08, , 9F
05/07 08:08, 9F
謝謝你
推
05/07 08:10, , 10F
05/07 08:10, 10F
繼續努力
→
05/07 08:10, , 11F
05/07 08:10, 11F
→
05/07 08:10, , 12F
05/07 08:10, 12F
→
05/07 08:10, , 13F
05/07 08:10, 13F
→
05/07 08:10, , 14F
05/07 08:10, 14F
→
05/07 08:10, , 15F
05/07 08:10, 15F
→
05/07 08:10, , 16F
05/07 08:10, 16F
→
05/07 08:10, , 17F
05/07 08:10, 17F
→
05/07 08:10, , 18F
05/07 08:10, 18F
→
05/07 08:10, , 19F
05/07 08:10, 19F
推
05/07 08:10, , 20F
05/07 08:10, 20F
謝謝你 本來像寫信給你 但我還是直接出來說明比較好
→
05/07 08:10, , 21F
05/07 08:10, 21F
→
05/07 08:10, , 22F
05/07 08:10, 22F
→
05/07 08:10, , 23F
05/07 08:10, 23F
※ 編輯: au3dk4tp6 (101.8.197.104), 05/07/2018 08:12:24
推
05/07 08:18, , 24F
05/07 08:18, 24F
哈哈 說到做到啦 我很怕當自己版面
推
05/07 08:19, , 25F
05/07 08:19, 25F
還要更加努力
推
05/07 08:20, , 26F
05/07 08:20, 26F
我可能剛接觸 自己抗壓性太低了
→
05/07 08:20, , 27F
05/07 08:20, 27F
推
05/07 08:22, , 28F
05/07 08:22, 28F
月希 瑞比呢
推
05/07 08:26, , 29F
05/07 08:26, 29F
還有 59 則推文
還有 43 段內文
沒錯 很帥唷~
推
05/07 15:41, , 89F
05/07 15:41, 89F
→
05/07 15:41, , 90F
05/07 15:41, 90F
推
05/07 15:51, , 91F
05/07 15:51, 91F
粉專再找時間發文抽票
推
05/07 15:52, , 92F
05/07 15:52, 92F
學會修改了
→
05/07 15:56, , 93F
05/07 15:56, 93F
我也希望 但他當教練一定很猛
推
05/07 16:25, , 94F
05/07 16:25, 94F
我還是要站出來說明一下
※ 編輯: au3dk4tp6 (123.194.181.68), 05/07/2018 16:38:19
推
05/07 16:44, , 95F
05/07 16:44, 95F
不得不說 以前的我不是這樣 因為這款遊戲 讓我改變非常多 有看我直播的都知道
推
05/07 17:05, , 96F
05/07 17:05, 96F
好的 收到
※ 編輯: au3dk4tp6 (123.194.181.68), 05/07/2018 17:21:18
推
05/07 17:33, , 97F
05/07 17:33, 97F
以前頂多寄信 現在發文 修改都好障礙 抱歉各位
推
05/07 17:36, , 98F
05/07 17:36, 98F
我愛AA 季後賽幹爆Jt
推
05/07 17:59, , 99F
05/07 17:59, 99F
→
05/07 17:59, , 100F
05/07 17:59, 100F
→
05/07 17:59, , 101F
05/07 17:59, 101F
→
05/07 17:59, , 102F
05/07 17:59, 102F
:)幫你補一個 嘿嘿
推
05/07 18:24, , 103F
05/07 18:24, 103F
持之以恆 還要更專業 更有梗
推
05/07 18:32, , 104F
05/07 18:32, 104F
我沒有氣餒 我已看淡 我只是不想大家誤會 我分的清楚誰說的是酸 誰說的是認真為我好
※ 編輯: au3dk4tp6 (101.8.197.104), 05/07/2018 18:34:04
※ 編輯: au3dk4tp6 (101.8.197.104), 05/07/2018 18:34:50
※ 編輯: au3dk4tp6 (101.8.197.104), 05/07/2018 18:35:29
※ 編輯: au3dk4tp6 (101.8.197.104), 05/07/2018 18:35:59
※ 編輯: au3dk4tp6 (101.8.197.104), 05/07/2018 18:36:26
推
05/07 19:03, , 105F
05/07 19:03, 105F
→
05/07 19:03, , 106F
05/07 19:03, 106F
→
05/07 19:04, , 107F
05/07 19:04, 107F
推
05/07 19:38, , 108F
05/07 19:38, 108F
→
05/07 19:38, , 109F
05/07 19:38, 109F
推
05/07 19:53, , 110F
05/07 19:53, 110F
→
05/07 19:54, , 111F
05/07 19:54, 111F
推
05/07 20:04, , 112F
05/07 20:04, 112F
推
05/07 20:05, , 113F
05/07 20:05, 113F
推
05/07 21:09, , 114F
05/07 21:09, 114F
推
05/07 23:23, , 115F
05/07 23:23, 115F
推
05/10 00:44, , 116F
05/10 00:44, 116F