[分享] 歌で会いたい。ニッポンの嵐「ふるさと」

看板Arashi作者 (Dolphin)時間11年前 (2013/01/03 20:46), 編輯推噓27(2700)
留言27則, 27人參與, 最新討論串1/1
第63回NHK紅白歌合戦 歌で会いたい。ニッポンの嵐「ふるさと」 年の瀬になると人はふるさとが恋しくなります それは始まりの場所、それぞれの原点 ふるさとへの思いから その人の人生観が見えてきます 今回僕たちは世界で活躍する5人の日本人に会いに行き 同じ質問をしてみました あなたにとってふるさととは何ですか? 愈近年關人們便開始思鄉了起來 那是一切起始的地方、亦是各自的原點 從他人對故鄉的感懷之情中能看出一個人的人生觀 本次我們前往與正活躍於世界舞台上的五位日本人見面,並試著問了同樣的問題 對你而言,何謂故鄉? 櫻井翔 101歳の医師・日野原重明さん ふるさとを思うことで人の情緒は豊かになり 夢を実行する勇気が生まれるとおっしゃいます そんな日野原さんの言葉です 「ふるさとはいつも心の中にある」 101歲的醫師・日野原重明先生 他說,深愛家鄉不只賜人內心豐饒,更能孕出實現夢想的勇氣 來自日野原先生的一句話 「故鄉無時無刻都在你心中」 松本潤 今年人間国宝に認定された歌舞伎俳優坂・坂東玉三郎さん 幼い頃両親と見た風景、食べた料理の味、木々や花の匂い そんな記憶のぬくもりが芸の原点になっているそうです 玉三郎さんにとってのふるさとは 「それは家族そのもの」 今年被認定為人間國寶的歌舞伎演員・坂東玉三郎先生 童年時代與雙親一起欣賞過的風景、品嚐過的料理味道、花草樹木的香味 所有溫暖記憶都內化成為了他藝能的原點 對玉三郎先生而言 「身邊家人即是我的故鄉」 二宮和也 中国で育った映画監督の山田洋次さんには ふるさとと呼べる場所がないそうです あえて言うならと寅さんの葛飾柴又 「ホッとさせてくれる人がいれば、そこがふるさとになる」 監督が撮り続けたのは日本人のふるさとでした 少年時期在中國長大的電影導演・山田洋次先生 對他來說似乎沒有可稱為故鄉的地方 真要說的話或許就是阿寅所在的葛飾柴又了吧(※注) 「只要有能讓自己感到安心放鬆的人們在,哪裡都是故鄉」 導演拍攝的鏡頭底下是所有日本人的故鄉 (注:山田導演的著名電影系列『男人真命苦(男はつらいよ)』 主角阿寅(寅さん)為東京都葛飾區柴又出身) 大野智 長野県出身の前衛芸術家草間彌生さんは 家族の大反対を押し切って日本を飛び出しました 世界で成功を収め帰郷して信濃路の雪景色を見た時 大いなる安らぎに包まれたそうです 草間さんにとってのふるさととは「蘇る記憶」 出身於長野縣的前衛藝術家・草間彌生女士 當初不顧家人強烈反對毅然離開了日本 而後,帶著成功的世界榮耀歸故里之時 看到信濃路(※注)上的雪景那刻彷彿被莫大的安詳與平穩所擁抱 對草間女士而言,故鄉意謂著被喚醒的記憶 (注:信濃國-信州-現今長野縣) 相葉雅紀 宇宙飛行士の星出彰彦さん 地球から遠く離れた時帰りたいという気持ちは 会いたい人がいるという思いから生まれてくる ということに気がつきました 星出さんは言います 「この美しい惑星に生まれてよかった」 太空人・星出彰彥生先生 身處遠離地球的立場下 倏然意識到心中這份思鄉感,正是因為那裡有自己想見的人才油然而生 星出先生是這麼說的 「出生在這顆美麗的星球上實在太好了」 今回頂いた5つの言葉 それは偉大なる気づき それは忘れてはいけない気持ち それは明日へ向かう勇気 あなたにとってふるさととは何ですか? 本次所聽取的五段經驗談 是偉大深刻的覺察 是絕不可忘的初心 是面對明日的勇氣 對你而言,又何謂故鄉? ふるさと 作詞:小山薫堂 作曲:youth case 夕暮れ迫る空に 雲の汽車見つけた なつかしい匂いの町に 帰りたくなる ひたむきに時を重ね 想いをつむぐ人たち ひとりひとりの笑顔が いま 僕のそばに 巡りあいたい人がそこにいる やさしさ広げて待っている 山も風も海の色も いちばん素直になれる場所 忘れられない歌がそこにある 手と手をつないで口ずさむ 山も風も海の色も ここは ふるさと 朝焼け色の空に またたく星ひとつ 小さな光が照らす 大いなる勇気 何気ない日々の中に 明日の種を探せば 始まりの鐘が響く いま 君のために 雨降る日があるから虹が出る 苦しみぬくから強くなる 進む道も夢の地図も すべては心の中にある 助けあえる友との思い出を いつまでも大切にしたい 進む道も夢の地図も それは ふるさと 僕の ふるさと ここは ふるさと 在日暮時分的天空中 發現了朵雲作的火車 讓人突然想回去看看那座滿溢著令人懷念氣息的城市 流逝不復返的時光 編織著回憶的人們 每個人每個人的笑臉 現在 就浮現在我眼前 我想見的人就在那裡 正以無盡的溫柔在守候著我 不論山、風甚或海的顏色 那是個最能讓我坦承做自己的地方 那裡還有首令人難忘的歌 牽起手一起唱吧 不論山、風甚或海的顏色 這裡是 我們的故鄉 紅橙色朝霞的天空中 有顆星正閃爍著 用他那小小微光 照亮你心中大大勇氣 在平凡無奇日常裡 試著找出即將萌芽的明日種子吧 如此一來便能聽見起始的生命鐘聲 瞬間 為你而響 正因下雨的日子才會看見彩虹 正因克服了苦難才會變得堅強 該走的前路和夢想地圖 其實早已存在於每個人心中 與友人之間的貴重回憶 何時何地都要好好去珍惜 該走的前路和夢想地圖 那是屬於你的 故鄉 也是屬於我的 故鄉 這裡是 我們的故鄉 【請勿未經詢問自行轉載m(_ _)m】 -- http://www.wretch.cc/blog/yuikunda -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.41.143

01/03 20:50, , 1F
感謝分享!
01/03 20:50, 1F

01/03 20:51, , 2F
感謝分享!
01/03 20:51, 2F

01/03 20:53, , 3F
感謝分享^o^
01/03 20:53, 3F

01/03 21:02, , 4F
推推!好棒
01/03 21:02, 4F

01/03 21:11, , 5F
感謝分享!新版歌詞意境更深了
01/03 21:11, 5F

01/03 21:15, , 6F
感謝分享!!!!!
01/03 21:15, 6F

01/03 21:17, , 7F
感謝分享^^
01/03 21:17, 7F

01/03 21:37, , 8F
感謝分享!!
01/03 21:37, 8F

01/03 21:37, , 9F
感謝分享!
01/03 21:37, 9F

01/03 21:41, , 10F
感謝分享~超喜歡新的歌詞!!很感人!!
01/03 21:41, 10F

01/03 21:46, , 11F
感謝分想!新填的歌詞好棒!翻譯的也好棒!
01/03 21:46, 11F

01/03 21:49, , 12F
感謝分享!!!!!
01/03 21:49, 12F

01/03 21:52, , 13F
不論新舊版本歌詞都好觸動人心!好喜歡! 感謝分享!!!
01/03 21:52, 13F

01/03 22:59, , 14F
感謝翻譯!!
01/03 22:59, 14F

01/03 23:40, , 15F
感謝分享!!不管哪一版本的歌詞都好棒!!
01/03 23:40, 15F

01/03 23:58, , 16F
感謝分享!!
01/03 23:58, 16F

01/04 00:06, , 17F
感謝分享!!好喜歡這首歌!!
01/04 00:06, 17F

01/04 07:26, , 18F
感謝分享!
01/04 07:26, 18F

01/04 08:23, , 19F
感謝分享翻譯!!!這首歌真的很棒~
01/04 08:23, 19F

01/04 08:45, , 20F
感謝分享!!
01/04 08:45, 20F

01/04 09:21, , 21F
謝謝分享!!
01/04 09:21, 21F

01/04 09:32, , 22F
感謝分享!! 翻譯得真好 Q_Q
01/04 09:32, 22F

01/04 12:00, , 23F
超讚的~感謝分享!!!
01/04 12:00, 23F

01/04 15:40, , 24F
感謝分享!!這首歌真的很棒 無論是哪一版的
01/04 15:40, 24F

01/04 16:12, , 25F
感謝分享! 真的很喜歡這首歌!!
01/04 16:12, 25F

01/05 00:24, , 26F
感謝分享,翻譯好厲害!!!歌詞好棒~
01/05 00:24, 26F

01/05 13:39, , 27F
謝謝翻譯!!好喜歡這首歌~~~~
01/05 13:39, 27F
yuikunda:轉錄至看板 J-PopStation 01/06 00:58
文章代碼(AID): #1GvNsjgO (Arashi)