[分享] ARASHI DISCOVERY (2011.10.28)

看板Arashi作者 (timeyea)時間12年前 (2011/10/30 21:32), 編輯推噓10(1000)
留言10則, 10人參與, 最新討論串1/1
這天的廣播中間有個地方還蠻有趣的, 小弟日文程度還說不上是老手, 不過就擷取中間的經典,大概翻譯一下囉 (這一天因為是禮拜五,所以有大ちゃん從來信裡幫聽眾解答困擾的單元) ---------------------------------------------------------------- 接下來是,埼玉的たまちゃん的來信 『我文化祭的時候要表演跳舞,所以現在充滿的緊張和不安的心情。 大ちゃん,請怪物さん幫我加油,然後傳達給我!』 原來如此 我知道了,我會傳達給你的! 接下來是~,え~21歲的,專科學生,ゆうさん的來信 『為了明年的畢業旅行,跟朋友決定要存錢了。 不過無意中受不了誘惑,跑去買東西,結果完全沒有存到錢。 要怎麼做才能好好的存錢呢?』 恩~呼呼呼呼(笑) (↑↑↑廣播裡大ちゃん的笑聲就是這樣,我原音重現XD) 我覺得應該是因為沒有很認真的想要去畢業旅行吧。 え~。跟朋友對吧? え~最後的畢業旅行認真的去規劃一下會比較好喔。 好好的讓這個旅行能被紀念,成為一生的回憶。 在這裡,加油! 阿! 剛剛的,たまちゃん。 我收到怪物さん要傳達給你的話了。 他說, 跳舞阿~還是要盡情的去跳才是最重要的。 只要快快樂樂的去跳,即使跳錯了也不用在意喔。 怪物さん說這些話時,還蠻認真的呢~ 嘛內! 恩~還是有各種的......, 阿! 嗚啊,怎樣,怎麼了?! 阿阿~怪物くん! (這時候大ちゃん的聲音忽然變怪物くん的聲音...) 『你好,たまちゃん! 那個...,大野跟我說完之後~ 我就過來了,那個啊~,那個~,把手伸長吧! 再見! 』 ...是怎樣,這個人!(聲音忽然又變回來XD) 忽然從怪物界跳出來,說什麼把手伸長, 好像根本沒搞清楚問題是什麼,抱歉喔! たまちゃん。 え~這樣忽然跑出來... 阿!!! 嗚啊,又來了,幹嘛阿!? 『噴火!』 在說什麼阿,這個人! 噴、噴火?! え~噴火的話不是很危險嗎? 對吧,怪物さん! 『幹嘛啦!(怒)』 這個好難!(不知道為什麼忽然自己破梗的大ちゃんXD) 呼呼呼呼呼呼呼(笑) 嘛內~たまちゃん! ええ~ 你就盡情的去跳吧! -------------------------------------------- 一飾兩角的大ちゃん真的超好笑的,不過搭配聲音看應該會更好笑! 小弟第一次翻譯,有錯請見諒囉! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.99.102.20

10/30 21:41, , 1F
感謝翻譯,實在太傳神了,好好笑^____^
10/30 21:41, 1F

10/30 21:42, , 2F
XDDDDDDDDDDDDD
10/30 21:42, 2F

10/30 21:42, , 3F
喔好有畫面的廣播XDD
10/30 21:42, 3F

10/30 22:24, , 4F
啊哈哈好可愛!!謝謝大大翻譯~
10/30 22:24, 4F

10/30 22:46, , 5F
大野??好可愛唷!謝謝分享,很有畫面呢
10/30 22:46, 5F

10/30 23:12, , 6F
好可愛的leader >///////<
10/30 23:12, 6F

10/30 23:21, , 7F
fufufu~~~好可愛的leader~好想看現場啊@@
10/30 23:21, 7F

10/31 08:40, , 8F
呼呼呼呼呼ˇ///ˇ
10/31 08:40, 8F

10/31 22:14, , 9F
謝謝翻譯~是說Leader怎麼可以這麼可愛啦~~>////<
10/31 22:14, 9F

11/03 17:32, , 10F
感謝分享!! 真的好有畫面喔XDDD
11/03 17:32, 10F
文章代碼(AID): #1EhL7uJz (Arashi)