[翻譯] +act VOL.19 櫻井翔「静かなる衝動」(五)

看板Arashi作者 (小幸‧小喵)時間15年前 (2009/05/10 14:18), 編輯推噓27(2701)
留言28則, 27人參與, 最新討論串1/1
──原來如此…。那再回到剛才所說的,我還是覺得櫻井君很厲害喔,在觀察力以及察覺 他人心情的敏銳度上。你的這種個性…該說是懂淂「察言觀色」嗎?…是從何而來的呢? 「我啊,在小時候,曾經兩次…被造反喔。」 ──造反…? 「大概是小四跟國一的時候吧?我就像是個小鬼頭頭一樣,在5~6個朋友中是隊長般的存 在。『去那裡吧!』『來做些什麼吧,就這個吧!』幾乎都是由我來發號施令,然後其他 人就照著我的話去做。但在小四和國一的時候『我不能再聽你的了!』『不要都擅自決定 !』曾經發生過其他人跟我這樣說情況。因此我才了解到,或許一切並不是跟我所想的一 樣,週遭的人的想法不一定跟我一樣……」 ──這跟造反好像不太一樣…。 「那麼是政變嗎(笑)。所以我才變得…會去觀察週遭的人吧。」 ──那樣的修養是這樣養成的啊。 「我是這麼認為的。」 ──這我還是第一次聽說呢…。 「真的嗎?我想應該沒有什麼比自己明明沒有那麼想,卻被誤解時還震驚的事了…因為那 正是朋友要離自己而去的瞬間。」 ──那對你造成了精神上的創傷嗎? 「應該是吧?畢竟當時那個瞬間的情況,我到現在都還記得呢。」 ──那麼,你愈是在意自己的所作所為,有沒有變得愈不安之類的呢…。 「有呢!因為我的基因裡含有橫衝直撞的傾向,『現在的我…可以嗎?』偶爾會有這樣質 疑自己的瞬間呢。那個…演御村(『貧窮貴公子』的角色)時,在上節目宣傳時被問到『 (御村)是怎樣的人呢?』,我有點把角色的形象和自己重疊了,所以…就回答『因為我 認為受過傷的人更懂得如何對人溫柔,所以希望能夠把那樣的一面表現出來』,回答的時 候我腦海裡浮現的就是那時候的情景。」 ──是這樣啊…。原來你小時候還有那樣的經驗啊。 「假設有一個很會踢足球的人,他覺得既然自己有那樣的能力,為了隊伍好,就一個人運 球、一個人射門得分。但是從其他人的角度來看,就會覺得『為什麼不傳球給我?』,然 後那個人就會被說成『○○都不傳球給別人』。但是那個人本身也是基於一片為了隊伍好 的心,而沒有去顧慮到他人。但是他在聽到別人的想法後,就開始會傳球給別人,會去設 身處地為那些沒人傳球給他們的人著想。所以…大家所說的『思慮周詳』大概就是這麼一 回事吧。……或許是不想要受傷害吧?我也不是很了解啦。」 ──那是沒有惡意的呢。小四時的櫻井君,也是沒有惡意的呢。 「所以啊…現在想想還真慶幸,能夠在小四的時候就引起政變。我跟那群人現在感情還是 很好喔,或許反而他們都已經不記得這件事了也說不定呢。」 ──說不定喔。順便問一下…那場政變是如何平息的呢? 「那果然還是要遵守危機管理的鐵則,道歉(笑)!在那種時候只能道歉喔,不可以橫衝 直撞,因為是危機的狀況。」 ──你到現在果然還是有那種「橫衝直撞」的基因在呢,相對之,有沒有什麼一直保留著 沒有表現出來的地方呢? 「嗯…我的確有所保留,大概…我的自卑感還是很強烈呢。不管到哪裡都覺得不太踏實… 不管到哪裡都會覺得自己『有些不一樣呢』…以前的時候啦。這個好難說啊,要怎麼說才 好呢?……別談這個吧(笑)」 ──咦…。 「不,要怎麼說呢?其實我自己有個想法,大概是我不管在哪裡都是少數派吧…。在學校 的時候,會有覺得『我跟別人有點不一樣』的瞬間;放學後去到兒童館…發現沒有任何人 穿著制服,然後又覺得自己跟別人不一樣了;接著進到傑尼斯後,果然還是…覺得自己不 一樣。不管到哪裡,我都覺得很不踏實,正因為如此,我才漸漸學會去配合別人的吧?我 是這麼想的。」 ──那個…櫻井君相信人嗎? 「相信。跟人相處的時候先抱持著信任對方的態度…我變成這樣了。關於這點我也有一個 想法,在高中的後,我陷入了非常矛盾的局面,像是週遭的朋友們之類的…在那之中對我 好的人,到底是因為我是傑尼斯的櫻井翔而對我好呢?還是把我視為一個普通高中生而對 我好呢?…我有些困惑。因為是高中生嘛,所以很在意這種事,然後就有一段時間,我就 常常會去猜測『這個人是為什麼跟我好呢?』,那大概是高中一、二年級…也就是嵐將要 成軍前吧。這情況在嵐出道後還持續了一陣子,然後有一天我突然省悟了,那全部加起來 不才是真正的我嗎?大概是在嵐的首次演唱會的時候吧?傑尼斯的櫻井翔不也是櫻井翔嗎 …在一瞬間突然想通了。」 ──在那之前都為矛盾所苦啊。 「嗯…整個人超浮躁的,真的是不管見到誰都一樣…。上了高中後,有個大概是隔壁班的 隔壁班的人跟我說『你是傑尼斯的嗎? 那我們來做好朋友吧』之類的話,『蛤?』…我 只能這樣反應,聽到那樣的話果然還是會傻眼呢,甚至開始懷疑起從以前就認識的人的居 心。但是啊,有很多因為那樣認識的人到後來感情還是很好喔。有一個從高中就認識的朋 友,大概在大二的時候吧?我第一次到他家去玩,結果看到他的房間裡貼了我上的雜誌內 頁,超開心的…開始覺得『這樣也沒什麼關係』。我在上大學之前一直都很浮躁,所以原 本跟人相處的時候會從不信任開始。然後,現在變成只要相信就代表了一切 Love so sweet(笑)。大概是在嵐成軍之後吧,我也不太清楚…所以從這樣來看,嵐果然對我來 說影響是很大的呢。」 ──變得輕鬆許多了呢,非常。 「當時很矛盾呢…非常。為什麼跟我好呢?是刻意的嗎?我一直都在想著這種問題。」 ──是個有點麻煩的人呢,現在想想。 「吶,超麻煩的喔!而且雖然想了那麼多,還是隨隨便便地就跟人家好…」 ──我懂的。高中生啊…正是自我意識過剩的時期嘛。 「那就是青春啊(笑)。會不停思考著『我是誰?』,『如果沒有這個招牌,我就不行了 嗎?』之類的…。直到想通包含那個招牌在內才是完整的自己後,這種矛盾才解除。」 ──我認為你對於那個「招牌」是很有責任感的人。那麼對於櫻井君來說,嵐是什麼呢? 「嵐嗎…?我在很多地方回答過了好幾次,就是…偶像吧。雖然我們五個人就叫做嵐,但 是…我在很多人的想法合而為一時,才深切地感受到這就是嵐。關於這一點,我在國立競 技場演唱會的時候再次強烈地感受到。在我們身邊有許多工作人員、有各個世代支持我們 的人,當然還有我們的家人…所以,該怎麼說呢?我覺得嵐可以說是某種象徵之類的東西 。有許多認同我們的想法的人…像是工作人員,還有特別是歌迷們也一樣,我希望能成為 大家的夢。尤其是最近,嵐的應援歌或是訊息之類的能夠讓很多人產生共鳴,我想那大概 是因為我們並不是一直站在鎂光燈的正下方…而是一路走來有起有落,所以才能讓很多人 聯想到自己的人生吧。對我個人而言,最近嵐的歌的歌詞中,我最喜歡的就是『OH YEAH! 』裡的『就算再次回到那一天 相信還是會選擇同樣的一條路』這一句。」 ──那是因為你有想過別條路…是嗎? 「正確來說,雖然沒有想過,但並不是沒有其他選擇…。唱歌的本人如果自己那麼想,那 麼聽者大概會有更強烈的同感吧,我這麼覺得。每次我在唱『OH YEAH!』的時候,那種感 覺都會湧上來,不管是在巨蛋唱的時間點、在國立唱的時間點、在亞洲巡迴唱的時間點… 每次唱到『就算再次回到那一天 相信還是會選擇同樣的一條路』的時候都一樣。反過來 說,在最近,我出現了就算回到當初,我也必須要選擇同一條路成為嵐的想法…呢。」 ──我想問一下有關偶爾在其他談話時也會說到的「作詞」。關於作詞,是將隱藏在內部 的熱情或是反抗心之類的「內心世界」解放出來,這種工作很龐大吧? 「嗯…大概該說是整理出自己的想法吧。所以…或許該說我是有意識地去寫的喔,『我們 不是只有給人溫暖微笑的一面喔,嵐也有這樣的一面喔』一方面像是這樣的告知,將不為 人所知的東西隱隱約約一點一點拿出來…這樣說好像有點奇怪喔?總之在我創作時,確實 有想讓大家更了解我們的想法。」 ──以前…剛好是出道三週年左右的時候「因為我跟一直活動著的Rapper們站在同樣的舞 台上…所以身為嵐的Rap負責人,我不能做出隨隨便便的東西」你曾經這樣說過呢。 「我還記得喔,應該是在『ピカ☆ンチ』的時候吧?果然…因為Rap不是我的本行吧,但 是對於專業的人那樣的理由行不通,我也不想被那樣認為。Rap…Rap啊。對了,我…超討 厭被說什麼『SakuRap』的(笑)。雖然曾經很討厭,但…因為就像是只有我可以做的事 一樣,聽到『那傢伙的Rap是SakuRap』這樣的話…感覺也並不差啊。」 ──有專有的名稱很厲害呢。 「大概是兩年前左右吧?在錄音的時候,我把Rap的Demo帶加進去想要合起來看看,結果 錄音室的工作人員就寫了『曲名:○○○○(Saku-Rap)』之類的。『這個傢伙~!』我 那時這麼想(笑)。啊…這個是一般的名詞嗎?這樣啊,沒有什麼好在意的,那麼,那就 來做些原創的東西吧(笑)」 ──你果然很積極呢。我個人很尊敬櫻井君呢,對於負面的東西不會抱怨,而是會將之轉 化成正面的力量…雖然忙到不可開交,卻不會因此而疲乏,這種的…聽得懂嗎?我這樣說 …。 「我懂我懂。『糟糕,超充實的!像這樣的感覺對吧?』 ──沒錯沒錯(笑)。雖然很忙,但反而很快樂喔!的感覺。你能一直保持這樣的態度真 的很厲害。 「那是…因為這個工作的特性吧。是什麼時候呢?我也曾經有過一想到這是工作就感到很 難熬的瞬間,『這種事如果做普通的工作的話就不會發生』的瞬間…還是出現過的。是什 麼時候呢?大概是在對馬海峽潛水抓鮑魚的時候吧(笑)。那是『嵐の技アリッ!』(’ 04年4月~’05年3月播放)的懲罰遊戲。曾讓我覺得『我…要死掉了!』的工作有兩個 (笑),其中一個就是那個,一月在對馬海峽潛水;另外一個是『穿著濕掉的襯衫跳傘衣 服會不會乾?』的實驗(笑)。嗯可是…不管是潛水還是弄乾濕掉的襯衫,都是普通的工 作不會做的事…不過這種想法也只能想想而已(笑)。所以,即使是工時長的歌唱節目的 特別節目,做為一個工作來看…確實還是很辛苦,但『能親眼看到這麼豪華來賓的演出的 機會不多呢』…每當這麼想的瞬間就變得很開心。總覺得現在只能去思考『該怎麼讓自己 滿足呢?』。」 ──你是很懂得享受的人呢(笑)。 「因為不好好享受就太浪費了(笑)。大多數的人每天都在同樣的時間通勤,然後工作到 很晚才回家,而我卻能每天穿著不同的衣服、去不同的地方、做不同的事…這是很難得的 吧?我偶爾會出現這樣的想法,例如在覺得『我要死掉了!』的瞬間之類的(笑)。」 ──(笑)那麼最後,在你從事多種跨領域工作的現在,是如何去看待現況的呢? 「我覺得愈來愈有趣了。那是因為…或許只有我一個人的話也是會這樣覺得啦,不過從廣 一點的嵐的整體來看,裡面竟然有一個新聞播報員,不覺得很有趣嗎?自己這樣說好像有 點可笑(笑)。還有啊,亞洲巡迴的時候我也會想,外國的人在看到我的個人資料時會覺 得『咦!?播報新聞的人竟然在唱歌跳舞…這是怎麼一回事?』這樣不是很有趣嗎?我是這 麼覺得啦。」 ──我沒看過那樣的偶像呢(笑)。 「因為實在是充滿太多謎了…江澤民的兒子似乎是這樣(邊說著邊做出用望遠鏡看的姿勢 )看著我的樣子(笑)。『那到底是怎樣的人啊!?』讓人有這樣的感覺。而且還唱Rap喔 ?(笑)。所以我自己內在的平衡是…我也不是很清楚…或許有,不過以『嵐』這個整體 來看的時候,感覺還是很有趣呢。這樣說好像不關自己的事一樣(笑)。之前做廣播節目 的時候,常接到這樣的郵件『演唱會結束後直接前往播報新聞的現場…這之中是怎樣切換 的呢?』,『咦…我有切換嗎?』我會有這樣的感覺。那個是那個、這個是這個…啊,那 就是有切換啊(笑)。」 ──(笑)不過的確,演唱會的興奮情緒不會很難以平復嗎?我也很懷疑呢。 「某個女演員來上『嵐の宿題くん』時這麼說『我會不小心把角色帶進私生活中』,扮演 陰暗角色的時候就幾乎都不出門,開朗的角色就跟很多人見面…這樣。我不會那樣呢。」 ──對傑尼斯的人來說,如果會被角色影響就沒辦法工作了呢,沒辦法帶著陰沉角色的心 情,用陰沉的心情唱歌、主持綜藝節目吧…因為長久以來都在那樣的工作環境中,所以才 能自動地切換吧。 「大概吧,我想是那樣喔。我沒辦法這樣說出『接下來是新~聞~唷!』『沒錯,當選! 耶~!!』之類的呢(笑)。因為…『偶像』的本身就是綜合體呢,我的Rap也一樣,接下 來或許就只剩下視聽者是怎麼去感受的了吧。我們在很多工作上都像是綜合體樂團一樣, 因為…有人在鱷魚嘴巴裡打掃對吧?跟老虎抱抱…不是還生吞蠍子嗎?我是這麼想的啦( 笑)。實際上,我明天也要搭昆布做的船出航(笑)。但是…這一切的一切都還是託週遭 人的福,正因為如此,我想要做盡全力去做每一份工作,讓選擇嵐的人們、選擇櫻井翔的 人們感到『選了他們真好』,我是這麼想的喔。」 (全文完) ***** (跪)不好意思拖了這麼久QQ 總之,這篇訪談到這裡就全部結束了! 大家有沒有覺得更認識翔了一點呢? 這個人可怕的地方就在於, 知道他愈多,就會愈喜歡他,然後一不小心就無法自拔了=口= 以上,我們下回再見(遠目)~ ***** 如果有誤歡迎指正,欲轉載請來信洽詢,謝謝^^ -- *さくらい しょう╭══════════════╮ ╭════════╯    不定期更新翻譯 ║ ║ 翔くんのために・御幸がいる        ║ ║    http://www.wretch.cc/blog/shomiyuki ║ ║ 但大多數是碎碎念...(默) ╭═══════╯ ╰═══════════════╯ Sakurai Sho* -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.228.76

05/10 14:32, , 1F
辛苦了!!! 訪談與翻譯都很精采 等再久都值得 :)
05/10 14:32, 1F

05/10 14:41, , 2F
辛苦了!!
05/10 14:41, 2F

05/10 14:46, , 3F
感謝翻譯!!總覺得身為Idol真的很不簡單呢~
05/10 14:46, 3F

05/10 15:34, , 4F
辛苦了!!感謝翻譯!!!看訪談真的會越來越喜歡他呢~~
05/10 15:34, 4F

05/10 15:40, , 5F
推知道他愈多愈喜歡他! 謝謝翻譯!
05/10 15:40, 5F

05/10 15:59, , 6F
辛苦了!!!超級感謝的~~已經喜歡到沒辦法再喜歡他更多了
05/10 15:59, 6F

05/10 16:01, , 7F
感謝翻譯,推一不小心就無法自拔
05/10 16:01, 7F

05/10 16:06, , 8F
搭昆布做的船出海 我笑了
05/10 16:06, 8F

05/10 17:38, , 9F
感謝翻譯~~辛苦了^^真的知道他越多就越喜歡他!!!!
05/10 17:38, 9F

05/10 17:49, , 10F
感謝翻譯 訪談內容很充實 翻譯辛苦了^^
05/10 17:49, 10F

05/10 18:08, , 11F
感謝翻譯!!! 讓大家更加了解喜歡翔くん ^^
05/10 18:08, 11F

05/10 18:09, , 12F
感謝翻譯! 選了他們真好:)
05/10 18:09, 12F

05/10 19:08, , 13F
因為我們並不是一直站在鎂光燈的正下方-看到這句我竟
05/10 19:08, 13F

05/10 19:09, , 14F
然眼睛濕了....看完真的會越來越喜歡翔君!翻譯辛苦了!
05/10 19:09, 14F

05/10 19:17, , 15F
感謝翻譯!!選了他們真好!!~越來越喜歡了!!
05/10 19:17, 15F

05/10 19:42, , 16F
感謝翻譯!!! 我看完以後鼻子有點酸酸的....
05/10 19:42, 16F

05/10 20:55, , 17F
感謝翻譯!!!!! 真的越認識他越無法離開他>_<
05/10 20:55, 17F

05/10 22:07, , 18F
感謝翻譯!!!真的越來越喜歡他了>//<
05/10 22:07, 18F

05/11 00:00, , 19F
辛苦了~覺得最後這一段份量非常的重~談的內容很深層~
05/11 00:00, 19F

05/11 08:09, , 20F
感謝翻譯^^ 總覺得可以從翔君身上體會的arahsi的不同
05/11 08:09, 20F

05/11 12:31, , 21F
感謝翻譯^^
05/11 12:31, 21F

05/11 15:03, , 22F
感謝翻譯 ^^ 辛苦了!!!
05/11 15:03, 22F

05/11 16:43, , 23F
謝謝翻譯!辛苦了!!!
05/11 16:43, 23F

05/11 17:41, , 24F
感謝翻譯^^ 翔君真的很有深度
05/11 17:41, 24F

05/12 01:44, , 25F
謝謝翻譯!!!!辛苦了!!! 好喜歡這篇訪談:D
05/12 01:44, 25F

05/12 13:57, , 26F
感謝翻譯,讓我們更了解SHO的內涵.
05/12 13:57, 26F

05/12 21:55, , 27F
感謝小幸 辛苦囉 這個翻譯連載真是一個大工程阿!!!
05/12 21:55, 27F

05/13 03:14, , 28F
謝謝翻譯!!!!辛苦了!!!真的更喜歡他........^^
05/13 03:14, 28F
文章代碼(AID): #1A1d6SaO (Arashi)