[分享] オトノハ vol.10
洞爺湖八國高峰會
vol.10
2008年7月7日
在七夕這天開幕的洞爺湖高峰會有要前往採訪的工作,
早上7點30分從飯店出發,
總之在那整整採訪了一天。
ZERO裡有播送出來的、突擊採訪(通稱ぶら下がり),透露一點相關的幕後秘話。
由各國的高官傳達給記者關於在高峰會裡商談了什麼樣的話題,這樣『簡報』每天都有數
回。
我所嘗試採訪的對象是“美國白宮 環境評議會 議長”
而那場簡報是專門為美國記者而設,日本的記者不能進入。
(日本的傳媒若是海外分局的話則有可能的樣子)
因為如此,不管怎樣也只有在外面持續等待而已了。
為了準備向『美國』的『環境』評議會議長詢問
“做了哪些簡報呢?”
“美國能同意在2050年之前減少50%溫室效應氣體嗎?”
這兩個問題,也只能夠在會議室的外頭持續等待而已。
但是正如各位所見,迅速地碰壁。
雖然實在有夠不甘心的,不過關於記者們平常是用怎樣的心情進行採訪,單就這點能夠稍
微理解也不錯。
此外,也向各國的媒體
“著眼於這次高峰會的什麼地方?”
做了之類的採訪。
雖說是『環境高峰會』,但推測根據國家的不同應該也有對於環境以外的關注事項。
這是在與上海的記者進行採訪時的事。
我的洞爺湖採訪告一段落之後,便試著反過來採訪上海的事。
題名為!
“嵐在上海到底擁有怎樣的知名度”
YEAH─。
秋天,目前正等待著即將登陸上海公演的我等嵐,
LET'S!MARKETING!!
(會太遲嗎…)
櫻井『你知道嵐嗎?』
記者『…耶?那什麼?』
(糟糕─)
櫻井『那個─,唱著歌的五人組合』
記者『阿─!!這個?』
(在紙上用漢字寫下“嵐”)
櫻井『沒錯!!還真的知道耶。』
(好險阿。)
櫻井『他們有名嗎?』
記者『我有朋友是歌迷唷。當地有播放日劇的關係,有個演員在裡面對吧?』
櫻井『(在紙上試著用漢字寫下名字)松本?』
記者『有聽過!有聽過!』
(喔!!不錯嘛!)
櫻井『(依樣畫葫蘆)二宮呢?』
記者『有聽過!有聽過!』
(不錯嘛嵐!)
櫻井『還蠻有知名度的嘛─。』
(工作人員從旁邊接話)
工作人員『他是嵐唷』
記者『…?…咦?』
櫻井
(;▽;)/~~
不過,沒關係。
有跟美國的記者、加拿大的發言人、義大利的記者etc...
大量的宣傳了。
現在此刻一定正在媒體中心大合唱著A.RA.SHI吧。
(十之八九沒有,是說根本沒有。)
順道一提,
在我離去後,工作人員似乎用漢字寫了我的全名告知給對方。
太好了太好了。
總算放心了。
於是乎,
承蒙在高峰會於本國召開這時機讓我成為主播一職,
妙的是演唱會,也剛好於高峰會前一天在札幌結束這樣的機緣。
各樣的巧合重疊而來,也算是完成了有史以來最多人數首腦集結於日本的洞爺湖高峰會採
訪工作。
總而言之是興奮不斷的一日。
7月8日
櫻井翔
---
註:
「ぶら下がり」為日本業界採訪用語。
不同於記者會形式,發生於採訪對象進出場所、移動途中等,被記者迎上包圍彼此站立著
進行問答。
「溫室效應氣體」造成溫室效應的氣體,如二氧化碳等。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.72.143
※ 編輯: ponlaa 來自: 220.133.72.143 (07/11 15:50)
推
07/11 15:52, , 1F
07/11 15:52, 1F
→
07/11 15:53, , 2F
07/11 15:53, 2F
推
07/11 15:54, , 3F
07/11 15:54, 3F
推
07/11 15:58, , 4F
07/11 15:58, 4F
推
07/11 16:01, , 5F
07/11 16:01, 5F
推
07/11 16:02, , 6F
07/11 16:02, 6F
推
07/11 16:23, , 7F
07/11 16:23, 7F
推
07/11 16:24, , 8F
07/11 16:24, 8F
推
07/11 16:34, , 9F
07/11 16:34, 9F
推
07/11 16:41, , 10F
07/11 16:41, 10F
推
07/11 16:48, , 11F
07/11 16:48, 11F
推
07/11 16:52, , 12F
07/11 16:52, 12F
應yunyebo213板友要求已修改推文:)
推
07/11 16:53, , 13F
07/11 16:53, 13F
推
07/11 16:59, , 14F
07/11 16:59, 14F
推
07/11 17:14, , 15F
07/11 17:14, 15F
推
07/11 17:24, , 16F
07/11 17:24, 16F
推
07/11 17:29, , 17F
07/11 17:29, 17F
推
07/11 17:32, , 18F
07/11 17:32, 18F
推
07/11 17:40, , 19F
07/11 17:40, 19F
→
07/11 17:41, , 20F
07/11 17:41, 20F
※ 編輯: ponlaa 來自: 220.133.72.143 (07/11 17:43)
推
07/11 17:48, , 21F
07/11 17:48, 21F
推
07/11 21:53, , 22F
07/11 21:53, 22F
推
07/11 22:04, , 23F
07/11 22:04, 23F
推
07/11 22:25, , 24F
07/11 22:25, 24F
推
07/11 22:46, , 25F
07/11 22:46, 25F
推
07/11 22:48, , 26F
07/11 22:48, 26F
推
07/11 22:55, , 27F
07/11 22:55, 27F
推
07/12 02:02, , 28F
07/12 02:02, 28F
推
07/12 16:06, , 29F
07/12 16:06, 29F