[分享] bay storm 08/06/01 repo.

看板Arashi作者 (nico)時間16年前 (2008/06/08 12:47), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
blog version→ http://nico629.blog21.fc2.com/blog-entry-163.html -------------------------------------------------------------- Openingの一言:奴らが帰ってくる!(小子們回來!XDD) 「以成為top idol為目標,也掉下眼淚的那個日子以來,光陰飛逝。現在就算説是top idol也不過火的嵐さん,據説也被選為24時間TV的節目主持人了呢,えー這次嵐的目標是 什麼呢?top的接下來是統一天下?很期待會説些什麼!請告訴我第二次被選為主持人的 感想。」 ニノ説,想了一想,24時間TV‧31(屆)是潤君的生日,然後説24時間TV並不是24小時這件 事他之前開會的時候才知道,還問工作人員「咦!這不是24時間TV唷?」「超過24小時了 吧?」結果被回説「是啊!不過最近已經不太在意所謂是不是24小時這東西了」 ニノ還説,他們大概在24時間TV開始前一天就開始準備了,所以對他們而言是50時間TV, 耐久戰頗辛苦的,4年前又剛好有連續劇、巡迴concert真的是很忙啊!然後又講到去年夏 天演唱會巡迴有40幾次太多了沒辦法跳舞所以彈了鋼琴,但是這次的巡迴只有10次所以決 定要跳了,還想過這次跳舞的話接下來的夏天就要碰碰樂器,不過這種膚淺的想法已經不 知道飛到哪兒去了,因為又要做24時間TV了,要站一整天呢(笑) ※One Love 歌曲播放完提到One Love是6月25日發行的花より男子F的主題歌,初回限定版附DVD,是 One Love的PV,説了在拍PV時一直和クニオくん(?!)玩躲避球 XDD ◎どうか穏便に 聽眾:和朋友約好了在池袋的東口等,我卻去了西口,讓朋友等了將近一個小時,那個時 候真的很抱歉。ニノ也有這種經驗的話請告訴我。 ニノ:我啊,像這種約定而發生的最大麻煩第一名是,忘記有約定這件事!這個很慘吧, 大概、以人來説真的是最壞的情況,不但忘記了而且還想説要去吃個飯,那不就會被說: 「你是怎樣啊!」因為我忘記有演唱會了! 大楠さん:認識的人的(演唱會)? ニノ:嗯,很慘吧,為什麼會這樣呢~最近連自己都擔心起來了,有人跟我講「我要辦演 唱會來看吧!」的時候去問了經紀人,經紀人還說OK了,那個時候可以空下來之類的。我 很高興地想說「太好了!」要去看,到了當天卻忘記了。舞台劇什麼的也是,所以最近都 變成只看認識的人的(舞台劇),就算沒有拜託他們也會有「今天7點喔!」這樣的簡訊傳 來,為什麼會記不住呢~有寫下來喔!寫下來了可是在家要玩魔術什麼的很忙嘛,變魔術 啊、足球遊戲啊一大堆很忙呢,在家裡時(笑) 聽眾:前幾天保健体育課上,要寫出生時的體重。我是3910公克的大嬰兒所以很害羞不敢 講出來,作假少了1公斤,寫説是2910公克。我的兩個哥哥也是4280和4360公克的巨嬰, 我還算是兄妹中最小的一個。現在明明是標準體格卻無法誠實地説出來,辛苦生下我的母 親、對不起! ニノ:我的也是寫著「的確二宮君以前也是很大的嬰兒」,我也是3900公克。 於是我也去問了媽媽:「我生下來的時候是幾克?」 她回説:「3900克很大唷!」當我説著「這麼大啊」的時候 「就是那樣喔,説著Thank you才把你生出來的唷」被這麼説了 這個時候該講些什麼好呢?我作為兒子的身分,都被這麼説了,是不是如果説「這樣啊 (そうか)」就好了呢?我啊,對於這個該怎麼回答,至今都還不曉得,雖然當了那個人24 年的兒子‧‧‧到底是怎樣呢,還是有點不知道怎麼辦呢。 所以、是10公克所以不説吧,這女生,很遺憾有點多呢!嗯。 (↑最後意味不明) 聽眾:我有養狗,前幾天我的狗狗コエモン的毛長長了,就用犬用的理髮器幫它剃毛,在 那個時候,我的手滑了一下於是‧‧‧看到コエモン變得跟EXILE的ATSUSHIさん一樣了, 明明你是狗卻‧‧‧對不起喔コエモン。 ニノ:可以講一下完全無關的事嗎?不好意思,不過因為這有寫在上面,EXILE的ATSUSHI さん是那個吧,主唱的人吧,他跟LEADER同年知道嗎? (大楠さん:へぇ~是這樣嗎?) ニノ:的確是喔!不驚訝嗎?まぁ~不管是哪邊都蠻驚人的啦,Ahahahaha~感覺自己的 27歳的形象有極端的兩方存在。前陣子問了之後被嚇到了! 我問「那個、你現在幾歳呢?」 「我27喔」(←ATSUSHIさん) 「えぇーーー!!」 「果然看不出來嗎?」(←ATSUSHIさん) 「不、不,和我們的LEADER一樣喔」 「えぇー大野君27歳了?(笑)」(←ATSUSHIさん) 對方也嚇了一跳呢(笑)那真的是嚇到了呢~啊、完全沒講什麼狗狗的話題。 まぁまぁまぁ~ ※Flashback 這首歌,是專輯的嗎? 大楠さん:「是專輯的」 總覺得專輯好像已經有在遠方的感覺了呢,回過神來想起 大楠さん:「一個月前」 才一個月啊,是以前的曲子呢。 え、那麼就這樣,嵐的二宮和也帶來的‧‧‧ (開始説例行結尾語XDD) アレ、不對喔!剛才竟然想要直接結束掉了。不行哪,打算要快點回去呢。 嗯、這樣不好、不好。接下來進行這個單元 ◎裏嵐のコーナー 聽眾:在ゲームニッキ寫説吃拉麵時要求加麵了,是這麼稀奇的事嗎?其他團員也會加麵 嗎? ニノ:啊~肚子很餓呢那個時候,超~餓的,已經餓到覺得要死掉的地步,當時。 演唱會的排練啊,那天好像有可以比較早結束的感覺吧,可是,卻完全沒有!大家都説「 因為今天會很快結束所以飯不吃了」因此我也想「那我也不要吧~」就沒叫飯了。結果‧ ‧‧彩排根本沒結束,到23點左右吧,不對,是到(晚上)10點左右吧,想説畢竟是有點餓 了呢就去吃了。那個啊,彩排的時間不能決定呢!真的很辛苦,和拍連續劇什麼的不同, 連續劇(彩排)的話,可以自行判斷就行了,要去或不去(彩排),所以拍連續劇又或者電影 時,我的彩排期間真的就4天,厲害吧!雖然説了想去但只有4天,真的是,因為太忙而無 法去、去了也結束了大都是這種感覺。最近因為在彩排,一直跟MAD在一起,變魔術給他 們看,然後説「很厲害吧!」,已經是帝國呢,完全帝國呢 XDD 聽眾:大ちゃん竟然要主演七月開始的連續劇,剛得知時真的嚇了一大跳,光看舞台劇就 覺得大ちゃん的演技很棒,ニノ覺得怎麼樣呢?有和大ちゃん講過什麼了嗎? ニノ:是演精英呢,第一次主演吧?這樣很厲害吧,まぁ~雖然我也有過啦(笑)總覺得有 點不好意思,並不是我在自誇,我也曾這樣吧,想説那真的是很厲害的事情呢!我是演那 個啦,2小時的連續劇,好像因為是TBS的正月SP,松本清張的作品。第一次演連續劇就主 演所以有點衝擊呢,和説出翔ちゃん首次主演歌舞劇時差不多驚訝呢!雖然WEST SIDE是第一次的舞 台劇也是歌舞劇,卻是主演,我有點被嚇到了。看了很感動呢!真的辦的到很厲害! 對了、是和生田君吧,星期五晚上10點,那個也是山田太郎ものがたり的製作人喔,我在 Stand Up!時他還是最下面的A.D.喔,所以説很厲害啊,可以感覺很明顯的Step up了呢! LEADER也是呢很突然地,希望他加油呢。 聽眾:前幾天,翔君在手機網站的連載中,講到關於讓Jr.時代伴舞的搭檔(シンメ)屋良 君來編solo舞蹈,似乎有很深的感觸。二宮君Jr.時代的搭檔一直是相葉君,有什麼練習 時難忘的小插曲嗎? ニノ:我長時間搭檔的不是相葉君唷,我還蠻分散的,上電視的時候可能相葉君比較多, 我也有跟翔君,也有屋良君,還有米花剛史,還蠻常和年紀比我大的人組合的,因為(身 材)比較高大吧 大楠さん:二宮さん嗎? ニノ:嗯、我那時候大概就這麼大了 大楠さん:啊!那個時候就‧‧‧原來如此 ニノ:對對對、嵐組成的時候,我也許是最高大的。嗯、雖然現在是最小的,是這樣沒錯 喔,所以和年紀比較大的人編在同組還蠻多的,所以説呢、其實和相葉君同組大概也不到 一年時間吧。再説翔ちゃん也是幾乎和屋良ちゃん還有米花剛史,我想大概一半一半吧。 我們LEADER是和町田くん等人一起吧,所以相葉君搞不好是和潤君比較多呢,可能啦,我 也不清楚,只是好像沒有什麼和相葉君同組的記憶。 聽眾:在之前的節目中,ニノ説媽媽模仿了ジョイマン,ニノ的家族喜歡搞笑表演的嗎?另外有 什麼關於搞笑的話題嗎?如果有的話請一定要告訴我。順帶一提,我在家族中可以説是博 士程度這麼喜歡搞笑表演,現在注目的搞笑藝人是しずる和我が家。 ニノ:原來如此,不管哪個都有上電視呢!如果喜歡しずる的話,不過‧‧‧還是比較喜 歡フルーツポンチ呢,不覺得很像嗎?系統上。雖然表現方式不同,對我而言系統很像唷 ,那種熱情,説到しずる不就是青春熱血系嗎?不過要説那種熱血又聒噪的感覺,ね、那 個人也是吧,在レッドカーペット中也都有出現呢最近,厲害啊。搞笑啊、搞笑表演最近 沒看呢,一直在彩排和魔術,不看不行啊! ※いきものがかり「帰りたくなったよ」 最後ニノ説,還有16天就是生日了,第25次的生日,車子保險從25歳會開始變便宜,感覺 這才是大人的分界線,比起考到駕照,25歳後保險變便宜更有男人,大人的感覺。 ------------------------------------------------------------------------------ 謝謝收看,有不懂或錯誤請指出,麻煩了謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.81.150.123 ※ 編輯: nico629 來自: 219.81.150.123 (06/08 13:06)

06/08 14:09, , 1F
感謝翻譯~NINO現在果然是最小的XD~
06/08 14:09, 1F

06/08 14:55, , 2F
感謝翻譯~27歲的兩個極端XD
06/08 14:55, 2F

06/08 23:36, , 3F
謝謝翻譯~27歲的極端XDDD 我有驚訝到呢!!
06/08 23:36, 3F
文章代碼(AID): #18IsH6XN (Arashi)