[分享] MYOJO '07年8月號翻譯
第一次在這邊po文章(羞)
這個月的MYOJO讓五個人在戶外BBQ~戶外最高!(笑)
覺得五個人一起的對談就是會很可愛呢(心)
如果翻譯有錯請指正m(_ _)m
--------------------------------------------------------------------
説著「在炒麵的時候,雖然加水進去會變得好吃...
不過如果沒有水的話,試著加蔬菜汁進去看看吧?」的是
做著和『嵐の宿題くん』能相提並論實驗(?)的バンビ~ノ‧松潤。
當大家圍著鐵板作著炒麵時,阿咧咧,ニノ在哪裡!?
...環視了一下後,看到他一個人坐在椅子上,
悄悄地將自己的臉頰貼往烤好的香腸! 喂喂...。
那、肉烤好了、麵也炒好了,就開始來對談了。
主題是由團員提案的今年夏天。
嵐在這個夏天,會有怎樣的變身呢!?
ニノ和相葉要變成マッチョ。(代表有肌肉美的男性)
而且也有格鬥家要誕生了!?
櫻井:夏天阿。 今年想看看肌肉變得很發達的ニノ呢。
大野:像是脖子要變得很粗呢。
全員:......(安靜)。
二宮:阿咧? 怎麼大家一點都不興奮呢,怎麼了!
難道不想看到肌肉變得發達的我嗎?
相葉:阿哈哈。
大野:ニノ如果有著很棒的腹肌的話呢~
(認真貌)我想應該會很帥氣的...。
松本:fufufu,感覺很噁心!(笑)
二宮:嘛、如果你們説想看的話,那我就來鍛鍊吧?
櫻井:我也希望相葉くん的肌肉能變得很發達呢。
二宮:因為到現在為止都沒有看過呢。
相葉:因為我即使有鍛鍊,還是沒辦法變得很發達哪。
松本:相葉くん的話,只要能這樣有元氣就是最好的不是嗎?
二宮:不愧是像媽媽般的意見呢!
松本:只要雅紀很有元氣,那就好了哦。
相葉:了解! 我會注意身體的。
二宮:翔的話,從以前我就這樣想了...。
松本:(探出身子)什麼、什麼?
二宮:像是做著rap之類的,還不錯吧?
松本:rap阿──! 很嶄新呢☆
二宮:翔不是很喜歡嗎,rap。
櫻井:那個── 抱歉...(好像是因為被辣嗆到而講不出話來)。
相葉:寫寫rap也很好嘛,像是嵐的曲子之類的(音符)
還有,翔ちゃん的話,我希望這個夏天能變得狂野些哪。
二宮:要在K-1出場呢。
全員:哇哈哈哈哈!
櫻井:Johnny‘s的第一個格鬥家!?
松本:在除夕夜的時候,還要身兼在東京巨蛋的跨年演唱會嗎?
二宮:在那個時候,會有第一次的比賽呢。
櫻井:騙人!? 在比賽結束之後,接著是跨年演唱會?
松本:(理所當然的樣子)沒錯哦。
櫻井:我覺得我那時應該會很慘哦?
松本:説到這個,在東京巨蛋的演唱會時Bobby有來看對吧?
(註:Bobby http://news.goo.ne.jp/entertainment/talent/M03-0118.html)
爲什麼會認識呢?
相葉:Bobby呢,和我在『志村動物園』裡面有一起出場哦。
然後,他就説「我想看啦。讓我去看啦!」
松本:他是怎麼叫你的呢?
相葉:「相葉、相葉」的叫。
櫻井:「我想看啦!」真的是超有趣的。是説他的日文很棒!
K-1的比賽在日本也有舉辦嗎?
相葉:難道,翔ちゃん,會想在拉斯維加斯之類的地方比賽!?
松本:在海外出道?
櫻井:AROUND AMERICA!
二宮:很適合呢~(笑)。
バンビ~ノ‧松本,要開一家麵的專門店!?
櫻井:下一個! 松潤的話,去開一間義大利的店怎麼樣?
松本:那麼、大家一起出資...。
櫻井:(很快地)爲什麼松本さん的店要我們大家來出錢?
松本:咦,大家不都是老闆嗎?
櫻井:廚師是松本?
松本:這樣説的話,讓我家的媽媽來作的話如何?
同樣都是叫松本,沒關係的吧。那樣的話,搞不好意外的...。
二宮:根本是已經把媽媽借來了!
松本:雖然説是義大利料理,不過基本上只會有義大利麵(笑)。
櫻井:不然變成麵食專門店,像是烏龍麵和蕎麥麵都賣的話如何?
松潤喜歡蕎麥麵吧?
松本:不錯呢! 那就這樣做吧?
櫻井:”麵屋松本”。
松本:拉麵、蕎麥麵、烏龍麵、義大利麵、炸麵和...。
大野:...冷麵。
相葉:會有賣冷麵的店好像沒有幾間呢~。
大野和松本一起?改變形象計畫進行中!?
相葉:Captain在這個夏天要做什麼?
你剛剛一直在外景巴士上的補助席上玩。
(註:補助席好像是在車子如果座位滿的情況下,將通道當成位置坐的意思@@)
櫻井:好、那就買巴士吧!
如果那麼喜歡補助席的話,就買個屬於自己的不就好了嘛。
相葉:在那之前,得考到駕照才行。
松本:嵐的隊長買電車定期券去工作真的是...。
去買一台巴士啦!
櫻井:然後,變成嵐專用的巴士。
松本:雇用司機,然後早上按照大家的家輪番去接人。
大野:從我家開始?
相葉:對對(笑)。
大野:也就是説,我總是要最早起床阿...。
相葉:要回去也是最晩的(笑)。
松本:如何?
大野:...我是無所謂哦?
櫻井:嘛、也難怪是這樣的情緒哪...。
松本:這樣的話那、隊長,今年夏天去接髮啦!
二宮:去年的夏天不是有説嗎?「接的話,感覺滿有趣的哪?」
櫻井:説到這個,曾有説過「如果和松潤用同一個髮型的話不知道怎麼樣?」呢。
相葉:有説過!
櫻井:在橫濱Arena突然變成長髮?
觀眾可能會想説”阿咧?松潤有兩個...!?”
松本:哪、今年夏天用相同的髮型怎麼樣?
只要演唱會巡迴的其中一個地方,之後馬上拿掉也可以。
大野:也就是要接髮!?
松本:對。在演唱會前一天一起去美容院,然後只在一個地方這樣,
回去之後就把它拆掉。
大野:...我是無所謂哦?
櫻井:是這個情緒阿?(笑)。
大野:如果一次的話是可以哦。
松本:反正,就把頭髮用長吧。
二宮:如果沒有用長的話也不知道感覺會怎樣~呢。
櫻井:之前不是有和松潤塗同一顏色的指甲油嗎?
松本:有呢-!
櫻井:很有趣哪。看到隊長在塗指甲油感覺真新鮮!
大野:那個呢,是很自然而然就拿起來塗了哦。
松本:平常才不會去拿的吧! 然後又自己把它剥下來了對吧?(笑)
大野:那、去穿耳洞怎麼樣? 穿哪裡比較好哪...
松本&相葉:(同時)鼻子!
櫻井:鼻環很有認真的感覺呢。
松本:那如果要5個人一起做某件事的話,想做什麼?
櫻井:最近沒有踢足球呢。
松本:結果只踢了一次吧?
櫻井:只有一次呢。 阿、我也有和相葉ちゃん的朋友一起踢過呢。
松本:夏天要踢足球實在太熱了,所以如果不是一大早就沒辦法呢。
晩上的話很想睡覺...。
相葉:那、白天來踢吧!
松本:就説白天很熱了!
櫻井:好、不要踢足球了! 下一個!(笑)
相葉:釣魚、釣魚!
大野:釣魚、不錯呢!
櫻井:大ちゃん很感興趣哪!
二宮:大野さん、你沒什麼去釣魚的經驗吧?
大野:有哦、我有哦。在團員中我是最常去的!
櫻井:我大概不行哦。我沒辦法一直等待魚上鉤。
二宮:翔ちゃん在上次去釣魚的時候,基本上也只釣到垃圾的碎片呢。
對吧、相葉さん?
相葉:是和(關八的)橫山他們一起去的時候呢。
櫻井:不過,如果大ちゃん很想去的話,要去釣魚也可以哦。大家一起去!
相葉:哪、Captain(愛心)
櫻井:大ちゃ-ん(愛心)
大野:被團員叫大ちゃん覺得很噁心耶。吵死了-!(笑)
櫻井:阿哈哈哈哈! 那、要去哪裡?
大野:河口湖(即答)。
二宮:要在河口湖釣什麼呢?
大野:...大翻車魚。(是一種淡水魚,長約25公分。)
相葉:大翻車魚! 好俗氣哪(笑)。
二宮:好不容易要去釣魚,要釣也要釣能吃的魚嘛~。
櫻井:相葉くん、最近還有玩wake board嗎?
(註:wake board,http://www.jwc.jp/wake.html
04年的film festa相葉ちゃん有和タッキー一起玩過)
相葉:沒有呢。不過在河口湖的話也可以玩wake board呢。
松本:好,決定了!今年就坐隊長的巴士去河口湖!
大野:...我是無所謂哦(笑)。
--
http://moearashi.blog79.fc2.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.117.184
推
07/12 23:10, , 1F
07/12 23:10, 1F
推
07/13 00:00, , 2F
07/13 00:00, 2F
→
07/13 00:01, , 3F
07/13 00:01, 3F
推
07/13 02:02, , 4F
07/13 02:02, 4F
→
07/13 02:04, , 5F
07/13 02:04, 5F
→
07/13 02:05, , 6F
07/13 02:05, 6F
推
07/13 03:22, , 7F
07/13 03:22, 7F
推
07/13 09:00, , 8F
07/13 09:00, 8F
推
07/13 12:51, , 9F
07/13 12:51, 9F
推
07/13 13:14, , 10F
07/13 13:14, 10F
推
07/13 15:35, , 11F
07/13 15:35, 11F
推
07/13 19:44, , 12F
07/13 19:44, 12F
推
07/13 21:32, , 13F
07/13 21:32, 13F
推
07/13 21:58, , 14F
07/13 21:58, 14F