Re: [分享] Love so sweet 日文歌詞(中文小翻)

看板Arashi作者 (*只是很專心的喜歡你*)時間17年前 (2007/03/04 01:34), 編輯推噓3(300)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
Love so sweet實在太甜了,聽的手癢隨便翻翻,各位就隨便看看^^; 謝謝akame大大熱情分享的歌詞, 其實我覺得有中文翻譯學唱歌會比較好記XD 在官方版出來的3/7前大家就先看看吧:) 不過我不會把文字弄得閃亮亮的XD 誤譯處還請達人鞭小力一點^^; --- 作者 akame723 (荷包輸給ARASHI一條龍) 看板 Arashi 標題 [分享] Love so sweet 日文歌詞 時間 Sat Mar 3 23:12:28 2007 Love so sweet 作詞 : SPIN 作曲 : youth case 輝いたのは鏡でも太陽でもなく 君だと氣付いたときから (當我發現閃閃發亮著的不是鏡子也不是太陽,而是妳時) あの淚ぐむ雲のずっと上には微笑む月 Love Story またひとつ (看見那時的淚滴,在雲朵之上微笑著的月亮,而愛的故事還有一章) 傷ついた夢は 昨日の彼方へ (受傷的夢想還在昨天的另一端) 空に響け 愛の歌 (而天空響起了那首愛的旋律) 思い出ずっと ずっと忘れない 空 ふたりが離れていっても (回憶一直一直都無法忘懷,即使兩人已經分隔兩地) こんな好きな人に 出逢う季節二度とない (可以跟這樣喜歡的人相遇的季節,不會再有第二個) 光ってもっと最高のLady きっとそっと想い屆く (更加閃閃發亮的,最棒的Lady,這份回憶一定會輕輕的傳達給妳) 信じることがすべて Love so sweet (能夠這樣深信著一切,都是因為Love so sweet啊) そこからいつも見えるようにこの手を空に向け (像是由遠方眺望著一般,將這雙手伸向天空) 廣がる君との思い出 (與妳的回憶逐漸擴散) あの頑(かたく)なで意地っ張りな僕を變えた君の手 (改變了當時我的固執的妳的雙手) Love Story 步き出す (我們的Love story就從這裡開始) 曲がりくねってた ふたつの旅路は (兩條彎彎曲曲的兩條旅途) ここでひとつ 虹になれ (從這裡開始結合成一線彩虹) 思い出ずっと ずっと追いかけた夢 ふたりが遠くへ行っても (回憶一直一直追趕而來的夢想,即使兩人分離去了遙遠的地方) どんな辛い夜も くじけそうな誓いでも (無論是多麼痛苦的夜晚,或是難以實現的誓言) 笑ってもっと最後のLady きっとそっと願い屆く (請多笑笑吧,最後的Lady,這份心願一定會輕輕的傳達的) 明けない夜はないよ Love so sweet (因為Love so sweet,沒有不會迎接黎明的夜晚喔) 伝えきれぬ愛しさは (無法傳達的這份愛意) 花になって 街に降って (變成了花朵,飄落在街道之中) どこにいても君を"ここ"に感じてる (無論去到哪裡,我都能感覺妳就在這裡) 思い出ずっと ずっと忘れない空 ふたりが離れていっても (回憶始終始終無法忘懷,即使兩人已經分隔兩地) こんな好きな人に 出逢う季節二度とない (能夠跟這樣喜歡的人相遇的季節,不會再有第二個) 光ってもっと最高のLady きっとそっと想い屆く (更加閃閃發亮的,最棒的Lady,這份回憶一定會輕輕的傳達給妳) 信じることがすべて (能夠這樣相信著的一切) 明けない夜はないよ (沒有不會迎接黎明的夜晚) 信じることがすべて Love so sweet (能夠這樣深信不疑,一切都是因為Love so sweet啊) --- 忘記之前是哪位好心人分享了這首Love so sweet的完整版, 也謝謝:) 如果有侵權,請留言給我,我會把文章吃掉的Orz 台版快出吧~好想快點把甜死人不償命的嵐糖供起來(扭) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.127.172.62 ※ 編輯: ninomya 來自: 59.127.172.62 (03/04 01:35)

03/05 13:53, , 1F
我可以私心覺得這是唱給台灣範聽的嗎?XDDD
03/05 13:53, 1F

03/05 13:56, , 2F
回憶一直無法忘懷 即使已經分隔兩地 Love so sweet
03/05 13:56, 2F

03/05 16:54, , 3F
不會把文字弄的閃亮亮也沒關係啊~還是甜死人不償命XD
03/05 16:54, 3F
文章代碼(AID): #15wR6zrO (Arashi)