[中譯] Jun Style 2006/07/01 關於台灣行

看板Arashi作者 (一對眼明秋水潤)時間18年前 (2006/07/03 18:40), 編輯推噓4(402)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/1
『大家好,我是松本潤。』 嗯,突然用中文來打招呼。 不久之前,六月中的時候,我去了一趟台灣。 很有趣喔!嗯...這還是我第一次去亞洲的其它國家呢! 以前我都只有去過美國跟歐洲, 第一次去亞洲的國家,自己就在想不知道會是怎樣的呢。 台灣呢,食物啊,我去那裡有吃, 像是小籠包啊、充滿中國風味的料理等等。 感覺口味跟日本差不了多少。 這一點就讓我還滿開心的。 因為像是美國或是歐洲, 主食基本上都是肉類, 如果我在那邊待上幾天, 我都會吃壞肚子, 就滿不合我的胃口。 不過呢,大概只去一天也是有關係的,並沒有吃壞肚子。 吃飯就沒什麼問題了,真的是太好了。 然後我的中文啊... 因為要去台灣的事,我滿晚才知道的, 大概是進入六月才知道的,所以沒什麼時間可以練習。 嗯,不過該做的還是有做。 也有中文老師替我上課之類的, 但因為沒什麼時間,而且也有困難的地方, 最少也要把頒獎者所說的話練好。 台灣跟日本的歌迷的差異啊... 是什麼呢? 嗯,很熱情。 是因為文化的關係嗎? 非常的親日,那種歡迎方式是相當熱烈的。 大概也是因為我是第一次到台灣去的緣故吧! 歌迷們有點狂熱的舉動,真的很驚人。 『花樣男子』在台灣還沒上映, 嗯...是說什麼時候會上呢?大概是夏天吧! 好像有說七月或是八月的時候會在台灣播出。 雖然還沒播出, 但是新聞的報導已經出來了。 好像有寫『日本版的道明寺來台。』之類的話。 感覺很奇妙。 似乎在台灣,我演道明寺的消息,新聞上也會報導的樣子。 我自己也是有點驚訝。 然後我在小巨蛋頒獎後,有一個表演嘉賓叫做vanness wu。 他是台灣版花樣男子裡飾演美作的人, 然後我們有見面、打招呼。 翻譯告訴他,我是日本團體嵐的一員,不久前也演了日版的花樣, 他就說,喔~~原來如此, 然後就露出一起加油吧的笑容。 還有那個頒獎者...rainy yang? 就是跟我一起頒獎的女生, 她好像也有演台版的花樣。 那個女生還滿會說日文的呢! 在休息室,我們打招呼時, 她說了請多指教之類的話。 因為她懂日文,所以我們就閒聊起來。 她比我小一歲, 但是台灣因為也播放過BS,所以她知道我。 好像是我國中時候吧!上了這個節目, 台灣也播出過,所以她知道我。 『感覺長大了呢。』 『啊,是這樣嗎?』呵呵呵。 『為什麼妳知道?』的感覺。 『感覺應該更小的啊!』 『喔,是喔!』呵,還滿有趣的。 然後也剛好世界杯開踢, 我也在那邊看了比賽, 嗯...很有趣喔! 還想再去台灣呢。 -------------------------------- 兩個人的對話,還滿好笑的~~~^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.218.55.158

07/03 21:21, , 1F
感謝大大的翻譯~潤~我也期待你第二次踏入台灣呢!
07/03 21:21, 1F

07/03 21:22, , 2F
趕緊來吧~!ARASHI五個人趕緊來台灣吧!~九月快來吧
07/03 21:22, 2F

07/03 22:39, , 3F
九月五個人一起來會更有趣唷XD
07/03 22:39, 3F

07/03 23:01, , 4F
來吧 來吧 我們會熱情的迎接在演唱會的日子..快到來
07/03 23:01, 4F

07/04 12:48, , 5F
感謝哦 潤下次帶著另外4隻小孩來喔(笑)
07/04 12:48, 5F

07/10 18:40, , 6F
哈哈~還蠻妙的對話,楊丞琳跟潤的對話感覺很像老朋友XD
07/10 18:40, 6F
文章代碼(AID): #14gFG9FY (Arashi)