[問題] elric怎麼發音??

看板ArakawaCow作者 (note123)時間17年前 (2007/04/01 23:21), 編輯推噓12(1205)
留言17則, 14人參與, 最新討論串1/1
前幾天好奇查了一下..發現一般英文字典查不到elric 唸起來是像翻譯的艾爾力克 還是要把L省略....唸得像艾力克呢?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.181.217

04/01 23:21, , 1F
中文是翻"愛力克" 我想大概就是eric吧
04/01 23:21, 1F

04/01 23:25, , 2F
精華區寫艾爾利克耶.....所以我很好奇
04/01 23:25, 2F

04/01 23:29, , 3F
原則上是會發出音 有點像是念 albert 這樣的 L 音
04/01 23:29, 3F

04/01 23:33, , 4F
個人是覺得中翻略去一些音節無所謂 英文我L的音發得很清楚
04/01 23:33, 4F

04/02 00:20, , 5F
這應該是德文名字吧=英文的Eric
04/02 00:20, 5F

04/02 01:21, , 6F
日文應該是這樣念的 e ru ri ko
04/02 01:21, 6F

04/02 02:05, , 7F
不是e do wa do e do ri ko 愛德華 艾力克!!
04/02 02:05, 7F

04/02 02:19, , 8F
耶魯力克...好難聽orz
04/02 02:19, 8F

04/02 09:20, , 9F
應該是 e do ea do e ru ri ku吧
04/02 09:20, 9F

04/02 14:18, , 10F
愛德華艾力克QQ
04/02 14:18, 10F

04/02 22:53, , 11F
東立的翻譯很怪,一下子按照日文羅馬發音翻,一下子英文
04/02 22:53, 11F

04/03 07:33, , 12F
因為是日文的漫畫嘛 所以我跟莫姊對名字很堅持
04/03 07:33, 12F

04/03 07:34, , 13F
不想照著東立的怪怪音譯 不喜歡的話可以照著東立來沒關係
04/03 07:34, 13F

04/03 07:54, , 14F
e do wa-do e ru ri kku(xtu ku)
04/03 07:54, 14F

04/03 12:47, , 15F
其實我是想問英文發音啦.....因為動畫不是有英文版的嗎
04/03 12:47, 15F

04/03 12:47, , 16F
想問看看有沒有看過英文版的..聽到是怎麼唸??
04/03 12:47, 16F

04/03 21:35, , 17F
我沒聽過 但或多或少一定有L的音 只是被東立擅自砍了
04/03 21:35, 17F
文章代碼(AID): #163ytaHF (ArakawaCow)