[情報] 石井ゆかり 02月26日~03月03日の星模様

看板Aquarius作者 (Sho)時間2月前 (2024/02/24 23:40), 編輯推噓5(500)
留言5則, 5人參與, 2月前最新討論串1/1
「愛と情熱の時間」のまっただ中にあります。 とにかく思ったことをどんどん試してみたい時です。 「思い」を表現するのが苦手な人も多い水瓶座の人々ですが、 この時期は不器用でも、とにかくエモーションを打ち出すことが大切です。 ちょっと熱く語り過ぎたかな?くらいでちょうどいいのです。 自分の思いを抑え込んでしまうのは、この時期は勿体ないのです。 ストレートに出さなかった思いは、 どこかからへんなふうにはみ出てしまう可能性もあります。 誤解を避けるためにも、思いをきちんとぶつける必要があるのです。 現在你正處於愛與熱情的時刻之中 想到的事情什麼都想去嘗試看看 雖然也有很多水瓶座的人不太擅長表示思念 但在這時候即使再怎麼笨拙只管表現出你的感情是很重要的 你覺得有點太過肉麻的程度才是剛好 如果壓抑自己的思念在此時反而才是一種浪費 而那些沒有直截了當被表示出來的想法有可能會從不知道哪裡用奇怪的方式流露出來 所以為了避免誤解產生把想法好好傳達有其必要 「これは自分のやり方だから、外では通用しないかもしれない」と思えても、 敢えて「自分のやり方」を外で披露しなければならない場面もありそうです。 こうしたシチュエーションでは、今は必ずうまくいきます。 堂々と「自分」を打ち出していくことに意義がある時期です。 即使你覺得這只是你自己的作法在別的地方不一定管用 但有時候也會有不得不在外展示你獨有作法的場合 像這樣的情況這次一定會順利進行的 此時可是把自己當作招牌堂堂秀出來有意義的時候 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.71.233.164 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aquarius/M.1708789253.A.202.html

02/25 01:58, 2月前 , 1F
謝謝翻譯
02/25 01:58, 1F

02/26 03:14, 2月前 , 2F
謝謝翻譯 是很溫馨的提醒!
02/26 03:14, 2F

02/26 09:56, 2月前 , 3F
感謝翻譯
02/26 09:56, 3F

02/26 10:12, 2月前 , 4F
謝謝翻譯!!
02/26 10:12, 4F

02/26 11:42, 2月前 , 5F
謝謝翻譯
02/26 11:42, 5F
文章代碼(AID): #1bsWu582 (Aquarius)