[情報] 6/14英文運勢
You may need to be your own cheerleader as you work through a new venture, Aqu
arius. This is something you want, and something you are perfect for, but not
everyone can see or understand this. So make a long list of your great qualiti
es and talents. Write yourself a lovely review. Pat yourself on the back when
the going gets tough. Shout messages of support to yourself. And appreciate wh
o and what you are. Although you may feel alone now in this, you won't be for
long.
你是自己生涯的領航者,你自知本身優勢,別人不一定了解。所以洋洋灑灑列出自己的強
項,給自己可愛的評價,遇到困境時給自己打氣,認識自己並感恩自身擁有。一時的孤立
無援罷了,這時間不會太久的!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.25.122
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aquarius/M.1497349721.A.09A.html
推
06/13 18:50, , 1F
06/13 18:50, 1F
推
06/13 19:26, , 2F
06/13 19:26, 2F
推
06/13 19:45, , 3F
06/13 19:45, 3F
推
06/13 20:01, , 4F
06/13 20:01, 4F
推
06/13 20:03, , 5F
06/13 20:03, 5F
推
06/13 20:05, , 6F
06/13 20:05, 6F
推
06/13 20:19, , 7F
06/13 20:19, 7F
推
06/13 21:14, , 8F
06/13 21:14, 8F
推
06/13 22:10, , 9F
06/13 22:10, 9F
推
06/13 22:23, , 10F
06/13 22:23, 10F
推
06/13 22:32, , 11F
06/13 22:32, 11F
→
06/13 22:32, , 12F
06/13 22:32, 12F
推
06/13 22:40, , 13F
06/13 22:40, 13F
→
06/13 22:44, , 14F
06/13 22:44, 14F
→
06/13 22:45, , 15F
06/13 22:45, 15F
推
06/13 22:53, , 16F
06/13 22:53, 16F
推
06/13 23:41, , 17F
06/13 23:41, 17F
推
06/14 00:04, , 18F
06/14 00:04, 18F
※ 編輯: cleverme (223.138.143.163), 06/14/2017 00:12:41
→
06/14 00:20, , 19F
06/14 00:20, 19F
推
06/14 01:34, , 20F
06/14 01:34, 20F
推
06/14 06:22, , 21F
06/14 06:22, 21F
推
06/14 08:23, , 22F
06/14 08:23, 22F
→
06/14 10:03, , 23F
06/14 10:03, 23F
推
06/14 15:57, , 24F
06/14 15:57, 24F
推
06/14 19:16, , 25F
06/14 19:16, 25F