Re: [抱怨] 台北 MOMO小桃娘日貨
※ 引述《germanysweet (團員不是青菜蘿蔔)》之銘言:
: 一、店名:MOMO (小桃娘)
: http://tw.myblog.yahoo.com/vitae.old/
: http://class.ruten.com.tw/user/index00.php?c=&m=&o=&p=&s=momojploveu
: 二、地點:台北市士林區文林路27號2樓 (劍潭捷運站 1號出口)
: 三、時間:2008 年 12 月 20 日 下午2點
: 四、此店「非好店」的原因:挑客人(性別年齡身材歧視)/福袋規定朝令夕改/死不認錯
:
: 五、事實經過:(以下引述 hiphop3535 在八卦板的懶人包)
:
: 事件名稱:日貨賣家小桃網站公告某日下午2:00發放福袋 30個名額
: 賣家請大家”準時”2:00排隊領號碼牌,早去的人會規勸離開。
: 事件爆發起因:發放的規則沒定好,很多人都早到排隊,準時到的人一去
: 就發現在場的人已經超過30個,現場一度混亂,而小桃跟
: 桃媽疑似沒有控制好場面,先是當場聽底下人的意見,增
: 加福袋的抽籤名額。
:
: 又疑似言語拒絕幾位排隊的顧客,不讓他們領號碼牌,理
: 由是:(以下三項轉自es板友的PO文敘述)
: 1.不是年輕的妹妹
:
: 2.看起來不像熱愛他們品牌的人
: 3.重點是他們還說他們的客人要"瘦瘦的"才可以買
:
: 有人在e-shopping板抱怨,其中已經有以下幾位苦主:
: 1. 男生:排隊要幫女朋友買福袋,賣家卻不給號碼牌,理由就是男生不給買。
: (補充 - 賣家說網站本來就有公告,可是網友證實根本沒有公告。)
: 2. 媽媽:排隊要幫女兒買福袋,賣家也不給號碼牌,
: 理由是要賣給喜歡日貨的年輕美眉。
: 3. 厚片人:與朋友一同排隊,朋友拿到了,厚片人沒拿到,跟賣家反應,卻
: 被回應了這句話:
: 「 你不能拿,拿了你抽到裡面的衣服穿不下,而且拿來退我們會麻煩。
: 而且你朋友不是已經拿一張了嗎?剩下的要給其他人 」
: 補充 - 目前統計厚片人苦主兩位,男友苦主兩位,有在場證人,但不清楚共幾位。
:
: 大概是以上幾點爆發此事件,引起es版的瘋狂討論,
: 剛開始賣家小桃在部落格上頻頻抱歉,千錯萬錯都是他們的錯,
: 後來厚片人苦主跟小桃聯絡,據說是和解了,
: 小桃卻又突然PO了篇網誌,要查網友的IP,指控網友是”公然侮辱謾罵”,
: 還自己定下了時間要跟苦主對質,要提告。
: 以致於厚片人苦主爆炸
: 目前進度情況: 苦主與小桃通信, 小桃堅持沒說過那些話堅持要對質 -->談判破裂
: (通信內容請至e-shopping板看)
: 六、備註:
: 1.媽媽在露天PO的抱怨 http://go2.tw/qfx
: 2.小桃說要告大家的指控文 http://go2.tw/qfw
: 最後毫無誠意的道歉聲明 http://0rz.tw/d45d5po
: 最讓人啼笑皆非的是 在部落格留言板想聲援自己結果忘了登出(已刪除)
: 小桃朋友罵es板板友qn文 http://0rz.tw/235b0
: 3.苦主的文章與更詳細的討論請移至"e-shopping"板搜尋標題"桃"
: 厚片苦主: pandanoei
: 男友苦主: yang7676 (其女友ID)
: 看起來不愛日貨/不年輕妹妹苦主: ooo520 (其友人ID)
: 4.針對桃媽發表的聲明那篇的最新回應:(感謝qn大轉貼)
: 署名'都都'的女生說:
: 都都於2008/12/21 22:53 回應
: 我也是當天在場的客人,我要站出來聲援,但決對不是要聲援桃的,因為我也確實有
: 聽到桃媽講出你穿不下因為不夠瘦,桃媽如果有說過就直接承認就好了,何必講那麼
: 多好像是別人誤會你們一樣,如果你有想想這些人的感受你就不會講出那麼話了,他
: 們不會隨便說出口必竟我也是聽到的其中一個,那這樣是否代表你們可以結束營業了
: 呢,我也不想這樣因為我也是桃每次帶貨我也是每次都會去店裡買的一員,但有做過
: 的事承認就好了,說對不起不代表承認吧,希望經過這次你們要真的體會到客人真的
: 很重要不然真的會流失很多鍾愛你的客人。
: 以上如有缺漏錯誤,懇請來信指正補遺。謝謝!!!
http://0rz.tw/ae5gk這是賣家部落格的福袋販售公告,
裡面有一句話<桃不希望有任何 代排代買 的情形發生>>,
相同的公告內容可以在e-shopping板17587篇(也是小桃娘事件首po文章)找到,
我的解讀,男生去排隊就是"代排代買",
至於媽媽也被排除....
我不認為媽媽會買那種衣服自己穿,所以我也認為是代排代買,
剩下的爭議就是厚片人了,這部分的確有討論的空間,
因為沒辦法完全認定是代排代買
當天現場秩序混亂,店家當然有責任
但是我不認為這完全是店家的錯
如果消費者"善意"遵守禁止代排代買的規定
我想事情不會搞的這麼混亂
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.137.30.109
推
12/24 03:46, , 1F
12/24 03:46, 1F
噓
12/24 04:04, , 2F
12/24 04:04, 2F
噓
12/24 05:00, , 3F
12/24 05:00, 3F
噓
12/24 08:27, , 4F
12/24 08:27, 4F
噓
12/24 08:35, , 5F
12/24 08:35, 5F
噓
12/24 09:01, , 6F
12/24 09:01, 6F
噓
12/24 09:17, , 7F
12/24 09:17, 7F
→
12/24 09:18, , 8F
12/24 09:18, 8F
→
12/24 09:18, , 9F
12/24 09:18, 9F
→
12/24 09:19, , 10F
12/24 09:19, 10F
噓
12/24 09:24, , 11F
12/24 09:24, 11F
噓
12/24 09:29, , 12F
12/24 09:29, 12F
→
12/24 09:32, , 13F
12/24 09:32, 13F
→
12/24 09:33, , 14F
12/24 09:33, 14F
噓
12/24 12:27, , 15F
12/24 12:27, 15F
推
12/24 12:38, , 16F
12/24 12:38, 16F
※ 編輯: kokus 來自: 220.128.139.49 (12/24 12:39)
推
12/24 12:48, , 17F
12/24 12:48, 17F
→
12/24 12:50, , 18F
12/24 12:50, 18F
→
12/24 12:51, , 19F
12/24 12:51, 19F
→
12/24 12:51, , 20F
12/24 12:51, 20F
推
12/24 12:56, , 21F
12/24 12:56, 21F
推
12/24 12:56, , 22F
12/24 12:56, 22F
→
12/24 12:56, , 23F
12/24 12:56, 23F
→
12/24 12:56, , 24F
12/24 12:56, 24F
→
12/24 12:57, , 25F
12/24 12:57, 25F
→
12/24 12:57, , 26F
12/24 12:57, 26F
→
12/24 12:57, , 27F
12/24 12:57, 27F
→
12/24 12:58, , 28F
12/24 12:58, 28F
→
12/24 12:58, , 29F
12/24 12:58, 29F
→
12/24 12:59, , 30F
12/24 12:59, 30F
→
12/24 13:00, , 31F
12/24 13:00, 31F
推
12/24 13:02, , 32F
12/24 13:02, 32F
→
12/24 13:02, , 33F
12/24 13:02, 33F
推
12/24 13:15, , 34F
12/24 13:15, 34F
→
12/24 13:16, , 35F
12/24 13:16, 35F
→
12/24 13:17, , 36F
12/24 13:17, 36F
→
12/24 13:17, , 37F
12/24 13:17, 37F
噓
12/24 13:25, , 38F
12/24 13:25, 38F
還有 133 則推文
→
12/25 09:33, , 172F
12/25 09:33, 172F
→
12/25 09:33, , 173F
12/25 09:33, 173F
→
12/25 09:35, , 174F
12/25 09:35, 174F
→
12/25 09:35, , 175F
12/25 09:35, 175F
→
12/25 09:36, , 176F
12/25 09:36, 176F
→
12/25 09:38, , 177F
12/25 09:38, 177F
→
12/25 09:39, , 178F
12/25 09:39, 178F
→
12/25 09:39, , 179F
12/25 09:39, 179F
→
12/25 09:41, , 180F
12/25 09:41, 180F
→
12/25 09:42, , 181F
12/25 09:42, 181F
→
12/25 09:43, , 182F
12/25 09:43, 182F
→
12/25 09:45, , 183F
12/25 09:45, 183F
→
12/25 09:46, , 184F
12/25 09:46, 184F
→
12/25 09:48, , 185F
12/25 09:48, 185F
→
12/25 11:47, , 186F
12/25 11:47, 186F
噓
12/25 11:58, , 187F
12/25 11:58, 187F
噓
12/25 12:07, , 188F
12/25 12:07, 188F
噓
12/25 12:47, , 189F
12/25 12:47, 189F
→
12/25 12:48, , 190F
12/25 12:48, 190F
→
12/25 12:49, , 191F
12/25 12:49, 191F
噓
12/25 12:50, , 192F
12/25 12:50, 192F
→
12/25 12:50, , 193F
12/25 12:50, 193F
噓
12/25 13:01, , 194F
12/25 13:01, 194F
噓
12/25 13:58, , 195F
12/25 13:58, 195F
噓
12/25 14:53, , 196F
12/25 14:53, 196F
噓
12/25 15:01, , 197F
12/25 15:01, 197F
噓
12/25 16:05, , 198F
12/25 16:05, 198F
→
12/25 16:05, , 199F
12/25 16:05, 199F
→
12/25 19:41, , 200F
12/25 19:41, 200F
噓
12/25 19:57, , 201F
12/25 19:57, 201F
噓
12/25 23:08, , 202F
12/25 23:08, 202F
噓
12/26 01:05, , 203F
12/26 01:05, 203F
噓
12/26 10:21, , 204F
12/26 10:21, 204F
→
12/26 10:21, , 205F
12/26 10:21, 205F
噓
12/26 11:10, , 206F
12/26 11:10, 206F
噓
12/26 13:38, , 207F
12/26 13:38, 207F
噓
12/26 20:32, , 208F
12/26 20:32, 208F
噓
12/27 08:42, , 209F
12/27 08:42, 209F
噓
12/27 12:52, , 210F
12/27 12:52, 210F
噓
01/03 09:31, , 211F
01/03 09:31, 211F
討論串 (同標題文章)