阿獺語錄(法文版)

看板AnimalForest作者 (犯害羞病)時間3年前 (2020/07/19 06:48), 3年前編輯推噓41(4107)
留言48則, 41人參與, 3年前最新討論串1/1
我的遊戲是設定法文,之前以為阿獺的話也許都是翻譯來的,但累積一段時間之後發現內 容都不一樣,所以想貼上來跟大家分享。 —— https://i.imgur.com/3tyVdN2.jpg
如果你的牛奶凝固了,不要把它做成料理,改做成起司。 https://i.imgur.com/S9RVdn1.jpg
如果一個喜劇演員很好笑的話表示他還沒準備好償還他房子的貸款。 *這裡impayable 同時有很好笑跟無法償還債務的意思 https://i.imgur.com/xkvpMyo.jpg
那些內心的想法不就是只會長在花園深處的花嗎? *arriere 是在後面 pensee是想法的意思,但也是三色堇的法文 而arriere-pensee 是指內心深處沒說出口的想法,在這裡阿獺也在表示長在後面的三色 堇 (ptt標重音會亂碼所以這邊沒標) https://i.imgur.com/nc7c1yJ.jpg
最後一節車廂也不過比火車頭晚一點到目的地。 https://i.imgur.com/49g8Spb.jpg
搖滾、斯卡、波爾卡,不重要,重要的是他們都很搖擺。 *斯卡 le Ska 是牙買加的流行音樂 波爾卡 le Polka 是波蘭民間舞蹈的音樂風格 https://i.imgur.com/NDIOSSp.jpg
只要把某個人放進鼻子裡,就可以比較好聞到他,這個世界在這點上做得不太好。 這裡我覺得他單純想表達為何不能把別人放進鼻子聞 https://i.imgur.com/9DgDhtm.jpg
把雙腳抬到脖子上的人應該要成為短跑選手還是雜技演員?這是一個龐大的問題。 https://i.imgur.com/BCyiVxV.jpg
現在就是過去,都一樣。 這句話結束的時間,我們都已經在未來了。 https://i.imgur.com/UZO1DF3.jpg
好吧,長得高的人可以抓到比較多東西,但他們比較常撞到頭,也蠻不值得的。 https://i.imgur.com/D9Qz3Eh.jpg
如果人生是一部電影且每個人都是他自己電影的主角,那誰要來賣票? https://i.imgur.com/3Z9R9Po.jpg
如果你在找靜止不動的水, 可以看看河床,這是一個很單純的邏輯。 *l’eau qui dort 字面上就是在睡覺的水 所以要到河「床」去找,而pure除了單純就是有水純淨的意思。 https://i.imgur.com/YluyQDm.jpg
番茄是蔬菜還是水果?不重要,不要讓草本植物來困擾你。 *prendre le chou a 某人是指找某人麻煩的意思 而chou 是白菜也是草本植物 (a 上面要有一撇) https://i.imgur.com/fDk68zN.jpg
我做了一個被帆立貝吃掉的惡夢,仔細想想,應該是很激烈的戰鬥。 *bonne是好的意思,但有時候也可以指程度所以我就翻成激烈 https://i.imgur.com/IYMtrkP.jpg
不管貼了多少張郵票,從郵局寄出的迴力鏢都一定會送回給寄件人。 —— 目前大概是這樣,因為是三號開始的,我每天其實都有截圖,但好像不小心漏掉兩天(另 外有一次重複) 如果有人發現我翻錯也可以跟我說~不知道還有沒有人玩法文版的動物森友會能一起貼上 來分享,或是如果還想看我就再累積個兩週再發~謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 213.245.11.89 (法國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AnimalForest/M.1595112489.A.ACB.html ※ 編輯: flowerwing (213.245.11.89 法國), 07/19/2020 06:49:35 ※ 編輯: flowerwing (213.245.11.89 法國), 07/19/2020 06:51:02 ※ 編輯: flowerwing (213.245.11.89 法國), 07/19/2020 06:51:40

07/19 07:31, 3年前 , 1F
07/19 07:31, 1F

07/19 07:57, 3年前 , 2F
原來會不同!?
07/19 07:57, 2F

07/19 08:36, 3年前 , 3F
謝謝分享,法文版也很有趣
07/19 08:36, 3F
※ 編輯: flowerwing (213.245.11.89 法國), 07/19/2020 09:25:21

07/19 09:50, 3年前 , 4F
有幾句很棒欸!謝謝分享~~
07/19 09:50, 4F

07/19 10:08, 3年前 , 5F
好有趣哦 很在地化
07/19 10:08, 5F

07/19 10:18, 3年前 , 6F
有趣! 推推!!
07/19 10:18, 6F

07/19 10:44, 3年前 , 7F
推!原來還有地方差別
07/19 10:44, 7F

07/19 11:12, 3年前 , 8F
很有趣,推
07/19 11:12, 8F

07/19 11:23, 3年前 , 9F
太強了!而且很有意思!謝謝分享。
07/19 11:23, 9F

07/19 11:33, 3年前 , 10F
IP正確 XDD 好有趣
07/19 11:33, 10F

07/19 11:45, 3年前 , 11F
聽到沒有 不要讓草本植物困擾你www
07/19 11:45, 11F

07/19 11:50, 3年前 , 12F
感謝分享 有趣推
07/19 11:50, 12F

07/19 12:10, 3年前 , 13F
推 有趣
07/19 12:10, 13F

07/19 12:28, 3年前 , 14F
畢竟歐美動森玩家也算大宗,直接翻日文的哏過去他
07/19 12:28, 14F

07/19 12:28, 3年前 , 15F
們也很難理解吧
07/19 12:28, 15F

07/19 13:00, 3年前 , 16F
07/19 13:00, 16F

07/19 13:07, 3年前 , 17F
07/19 13:07, 17F

07/19 13:10, 3年前 , 18F
推!希望定期分享,有些意外的很有道理!
07/19 13:10, 18F

07/19 13:21, 3年前 , 19F
推,事實證明不管哪國的阿獺都是幹話王
07/19 13:21, 19F

07/19 13:23, 3年前 , 20F
隨著當地的遊戲商 會有在地化的內容 XD
07/19 13:23, 20F

07/19 13:24, 3年前 , 21F
法文版的有他們自己的幽默風格 XD
07/19 13:24, 21F

07/19 13:45, 3年前 , 22F
英文很多名句甚至對話事件都是重寫的
07/19 13:45, 22F

07/19 13:46, 3年前 , 23F
畢竟很多諧音笑話都不太可能直翻
07/19 13:46, 23F

07/19 14:05, 3年前 , 24F
這篇可以收精華區了 有的內容很有趣而且還滿有智慧
07/19 14:05, 24F

07/19 14:05, 3年前 , 25F
的 XD
07/19 14:05, 25F

07/19 14:06, 3年前 , 26F
我喜歡河床那一句~很富哲理
07/19 14:06, 26F

07/19 14:56, 3年前 , 27F
07/19 14:56, 27F

07/19 15:54, 3年前 , 28F
有趣也!! 草本植物跟時間有get 到我的心
07/19 15:54, 28F

07/19 16:32, 3年前 , 29F
想不到在動森版也能學法文XD
07/19 16:32, 29F

07/19 18:16, 3年前 , 30F
同在法國推一個 但法文版我真的不太習慣哈哈哈哈哈
07/19 18:16, 30F

07/19 18:29, 3年前 , 31F
推法文!可是我法文功力僅限介面法文,不能全遊戲QQ
07/19 18:29, 31F

07/19 18:48, 3年前 , 32F
推分享!
07/19 18:48, 32F

07/19 20:05, 3年前 , 33F
有趣!感謝分享與翻譯!
07/19 20:05, 33F

07/19 22:05, 3年前 , 34F
07/19 22:05, 34F

07/19 22:23, 3年前 , 35F
推~~
07/19 22:23, 35F

07/19 23:42, 3年前 , 36F
玩動森還蠻適合學法文的
07/19 23:42, 36F

07/19 23:43, 3年前 , 37F
我真的因為這遊戲又多知道很多單字跟用語
07/19 23:43, 37F

07/20 01:52, 3年前 , 38F
有趣
07/20 01:52, 38F

07/20 01:56, 3年前 , 39F
哲學性好高
07/20 01:56, 39F

07/20 08:44, 3年前 , 40F
大推謝翻譯!感覺比中文還要更加幹話XDDDD
07/20 08:44, 40F
※ 編輯: flowerwing (92.184.117.104 法國), 07/20/2020 10:02:51

07/20 15:49, 3年前 , 41F
是花蘿耶~~~花蘿粉推個>////<
07/20 15:49, 41F

07/20 20:15, 3年前 , 42F
原來幹話會在地化XD
07/20 20:15, 42F

07/21 08:38, 3年前 , 43F
幹話王
07/21 08:38, 43F

07/21 15:29, 3年前 , 44F
你翻得好讚哦!!!很有趣推!!
07/21 15:29, 44F

07/22 23:13, 3年前 , 45F
法文阿獺也好可愛>///<
07/22 23:13, 45F

07/23 09:36, 3年前 , 46F
推 有趣+長知識 幹話在地化很用心阿(誤
07/23 09:36, 46F

07/24 14:22, 3年前 , 47F
Polka著名的代表就是轉蔥歌~
07/24 14:22, 47F

07/25 02:54, 3年前 , 48F
有趣!!
07/25 02:54, 48F
文章代碼(AID): #1V4tmfhB (AnimalForest)