[留言] 阿懸小天使
Dear阿懸小天使:
晚安呀~
是說年昨天睡覺都夢到在哼正牌懸的歌耶,
果然是太好聽了>///<
可是為什麼不是正牌懸唱呢(大哭
好啦,
今天要寫新歌的心得,
正牌懸先稍等年一下唷>///<
話說回來,
PIA這個名字有什麼特別意義嗎?
年第一次聽這個樂團的歌,
所以不知道別首歌怎樣,
可是光聽這首,
私心覺得兩個女生的版本比較好耶( ̄▽ ̄#)﹏﹏
(年絕對不會承認是因為她們都好可愛的關係>///<)
可能是男生都沒唱的關係吧,
感覺他在旁邊一整個很尷尬欸囧。
而兩個女生就會有合唱的地方,
還有很可愛的動作!
不過是不是也跟演唱的地點有關係呀,
「真心話同樂會」感覺就是比較HIGH的說XD
雖然除此之外都差不多,
但心得還是以原本的版本來寫好了。
這首的節奏很輕快,
的確很符合想要出去玩的心情XD
再配上主唱可愛的聲音,
會讓人覺得很自在、放鬆呢:P
不過為什麼唱到第一次副歌的時候,
突然笑得超燦爛的呀XD
好可愛耶>///<
再來說說歌詞吧。
「我們決定明天要去旅行
其實也沒有特別想要去哪裡
想坐飛機 去公園走走也很愜意
用期待描繪出一片青草地」
臨時決定的旅行有時會有更多的驚喜呢!
身邊有一個可以隨時陪你出發的人也是件很棒的事:D
第三句反差有點大,
但還滿有意思的,
並不一定要去什麼特別的地方才算旅行,
如果能開心的放鬆到,
就算只是散散步也很不錯呀!
有著一顆期待的心,
或許很多事物看起來都會不一樣呢!
「我們決定明天要去旅行
其實也沒有特別想要去哪裡
如果可以 就走遍世界每一個風景
享受每一段浪漫的際遇」
第三句好有想像空間喔XP
年也想環遊世界(轉圈
浪漫的際遇嘛>///<
不要說人家會害羞啦(啥鬼
咳,
說正經的,
如果到沒去過的地方旅行,
的確會有很多特別的際遇吧,
那也是旅行很特別的一個部分呢:)
「準備好簡單的行李 我們就要一起去旅行
把煩惱都放在家裡 選擇性忘記
準備好快樂的心情 就算突然下起大雨
沒關係 在這裡 因為我 還有你」
年喜歡這段!
第一句的行李或許也可以是指「心情」上承載的重量吧,
所以要跟年一樣把煩惱都丟在家裡唷^.<(被打
旅途雖然不一定都很順利、開心,
但是能有你在就好了>///<
所以如果出去玩到吵架,
年真的覺得很不划算呢ˊˋ
「別怕累 別猶豫 拿出勇氣大步向前進
都市叢林 古老文明 是什麼讓我目眩神迷
我閉上眼睛收拾心情忘記昨天還生悶氣
等不及 yayayaya」
嗯,
其實旅行有時候也是需要一點衝動跟勇氣的,
畢竟要離開自己熟悉的環境並不容易,
但在旅程中看到、遇見的人事物一定也能帶來很不一樣的感動!
所以趕快去旅行吧^_^
嗯大概就是這樣啦,
很輕鬆可愛的一首歌,
而且很適合旅行的時候聽唷XD
那先這樣囉,
懸懸沒事早點睡喔,
晚安:D
By年
--
★小天使 我負責守護你呀~你負責照料我啊XD
To 小天使: 照料啥?三餐粗飽嗎?XDD
★小天使 嘿呀~還有生活起居XD
To 小天使: 我說”粗飽”耶~你知道啥意思嗎?XDD
★小天使 嘎?
To 小天使: 拳腳粗飽喔喔喔
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 120.127.32.231
推
07/23 00:46, , 1F
07/23 00:46, 1F
→
07/23 00:51, , 2F
07/23 00:51, 2F
推
07/23 00:57, , 3F
07/23 00:57, 3F
→
07/23 01:04, , 4F
07/23 01:04, 4F
推
07/23 04:30, , 5F
07/23 04:30, 5F
人壞壞你怎麼了(驚)
推
07/23 07:13, , 6F
07/23 07:13, 6F
真的!
→
07/23 07:14, , 7F
07/23 07:14, 7F
所以是音譯囉(?)
蓓雅這名字好好聽!
→
07/23 07:15, , 8F
07/23 07:15, 8F
秘密>///<
→
07/23 07:16, , 9F
07/23 07:16, 9F
懸懸你再說一次(燦笑
→
07/23 07:16, , 10F
07/23 07:16, 10F
懸懸不要亂流口水@m
→
07/23 07:16, , 11F
07/23 07:16, 11F
我也想QAQ
→
07/23 07:17, , 12F
07/23 07:17, 12F
懸懸不要學人唷^.<
→
07/23 07:18, , 13F
07/23 07:18, 13F
午安:)
推
07/23 07:20, , 14F
07/23 07:20, 14F
→
07/23 07:20, , 15F
07/23 07:20, 15F
簡訊歌?好特別的樣子!
※ 編輯: ruby791104 來自: 120.127.32.231 (07/23 13:37)
推
07/24 00:03, , 16F
07/24 00:03, 16F
名字好聽真好QAQ我每次都說是男生的名字ˊ ˋ
→
07/24 00:04, , 17F
07/24 00:04, 17F
「真的?那我告訴你>///<」 你以為我會這樣說嗎懸懸?哼!
→
07/24 00:04, , 18F
07/24 00:04, 18F
喔喔?是誰?有八卦哄,快說>///<
→
07/24 00:05, , 19F
07/24 00:05, 19F
→
07/24 00:06, , 20F
07/24 00:06, 20F
哇!貼心懸耶!來去看>///////<
推
07/24 00:37, , 21F
07/24 00:37, 21F
人壞壞偶爾也可以走一下溫馨風呀^.<
推
07/24 00:42, , 22F
07/24 00:42, 22F
懸懸你這樣說就對了(點頭
※ 編輯: ruby791104 來自: 120.127.32.231 (07/24 01:09)
討論串 (同標題文章)