Re: [留言] 貓肉球小天使
我默默的看完推文了( ′-`)y-~
強烈懷疑是你們懶的用英文繼續溝通而拿我當擋箭牌..
英文我都看得懂阿..(茶)
差點手癢要糾正文法(誤)
以上是題外話XD
※ 引述《skyfwls (笨笨)》之銘言:
: 我想這一篇會很長很長很長
: 但我絕對不是要來賺P幣的這樣...
: 其實是也想讓阿年年看到 所以PO在這裡
: 我想那真的是一夜的反轉再反轉
: 跟阿年年談完 跟你說完
: 然後把我的計劃跟三個姐姐(其實也不是親姐姐 就是很熟的姐姐這樣)說
: 我被念了 狠狠念的念了一頓
: 姐姐們的意思是
: 就這樣吧 你一直抗爭到底有什麼意思
: 這樣試試看 又會花去你多少心力跟時間?
: 追星是一件很快樂的事情 但是看到你這樣
: 連我看喜歡的成員都悶悶的了
: 你看你喜歡得成員不會怪怪的嗎?
: 某個大團的隊長說過:世界上最悲哀的愛情關係 就是歌手與歌迷
: 我想真得是吧(苦笑) 因為歌迷最多也只能做到在遠方這樣看著他們(海外歌迷更苦)
: 所以當一個歌迷最幸福的時候 大概就是去看他們的演唱會
: 因為只有那個時候 他們是最耀眼的
: 即使只有幾個小時而已 即使語言不通
: 但是那個地方完全是他們的場子 完全是我們的場子
: 因為在台下不會有不懂你的人 一群有相同愛好聚集再一起的人 真的很幸福
: 離題了....
: 所以我放棄了 真的
: 即使有再多的不甘心 再多的煩躁 再多的想為他們做些什麼
: 我還是得妥協 因為我知道我處理來不來
: 姐姐們說得話真的很正確
: 即使放棄PTT 還是會有別的地方可以看我喜歡的她們
: PTT是虛擬的平台 他們卻是真實的存在
: 頭很痛 痛完還是得走下去 所以就這樣了╥ ╥
: 我也不知道這樣好不好 但是我只能這樣囉
: 對不起阿年陪我談了那麼多 對不起貓球球陪我談了很多
: 我卻依舊選擇放棄...ˊˋ...還有更多的伙伴
: 我也不知道要怎麼說 只好活動辦完潛水一陣子了...
: 哎~o(〒﹏〒)o
我的想法跟_年一樣 我們並不會有怪你的意思(摸頭)
之前有提過 做任何決定 不要後悔就好
雖然結果不見得盡自己的意
但這之間聽你述說這件事
你真的成長了不少(摸頭)
成長不意味著要做出正確的決定
而是要去面對你所做的決定
你選擇面對 而非逃避
這點真的很棒:D
每件事 給個角度看下去都不同
似乎每個決定都沒有錯
才會有掙扎猶豫的痛
無論你做什麼決定
只希望你能開心的過每一天:)
: -------------------------------------------------
: 昨天早上被我麻咪的電話吵起來
: 下星期就要回家跟我麻咪攤牌說我要去韓國看演唱會
: 不知道她會說什麼~"~
: 但是我想 我人生都走了20年了
: 世界上最了解我得除了我媽也沒有別人了
: 有拉有兩個超級好朋友XDD (她們真的很像我肚子裡的蟲...嘖嘖)
: 大概 還是會讓我去吧XDDDDDD(大笑)
: 只是談的時間會很苦而已(遠目)
: 雖然我已經跟我哥說過了 他大概會跟我媽提
: 等我談完再跟你說-----
: 然後我跟我媽說 我多益少十分╥ ╥
: 有被念一下 但是她也體諒我都沒有時間念 也沒有做過題目
: 就去考 也是還好啦 只是多益很貴= =
: 然後她問我 期中考的事情
: 我就跟她說 其實也還好
: 但是要被定義的科目就.....不太好 太多要背了
: 她也理解(因為她是我媽XDDDDDDDDD)
: 我也跟她說了 教授有開口問我要不要留下來
: 也跟她說 學長姐都說 如果我要跟現在著教授還不錯這樣
: 現在的教授也頗大咖的...
: 媽媽的意思是說如果我要推台科或中央
: 還不如就直接留在中正念書 教授也大咖 東西也都熟了
: 到時候如果去了又找不到好教授怎麼辦?
: 台北的花費也很貴QAQ
: 我現在在嘉義一個月可以存快5000XDDDD
: 所以大概會直接留在中正吧
: 偏遠也習慣了...回台中也頗近的....XDDDD(車費來回只要260)
: 不知道耶 談談看再跟你說!!!
: 說這一篇很長其實也沒有
: 但是把最近心裡的話都說出來有比較輕鬆一點
: 然後我要乖乖去做網頁了QQ
: 希望下星期三不要爆炸.....
有個能理解你 懂你的人 是件幸福的事
而且你有三個:)
跟你分享一個格言佳句
假如你要的是安全感,就去做本來會做的事;
如果你要真正的成長,就要去挑戰自己能力的極限,也就是暫時失去安全感;
所以,當你不知道自己在做什麼時,起碼你知道自己在成長。
我想說的就在這個佳句裡:)
btw
你下星期三怎麼了?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 匿名天使的家
推
11/21 23:31, , 1F
11/21 23:31, 1F
→
11/21 23:33, , 2F
11/21 23:33, 2F
→
11/22 00:50, , 3F
11/22 00:50, 3F
→
11/22 00:50, , 4F
11/22 00:50, 4F
推
11/22 01:02, , 5F
11/22 01:02, 5F
推
11/22 01:47, , 6F
11/22 01:47, 6F
→
11/22 01:47, , 7F
11/22 01:47, 7F
→
11/22 02:00, , 8F
11/22 02:00, 8F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
留言
27
121
完整討論串 (本文為第 27 之 58 篇):
留言
1
1
留言
2
2
留言
6
7
留言
4
9
留言
2
3
留言
1
1
留言
1
1
留言
0
4
留言
4
5