[請益] 哪個翻譯軟體最正確呢?
因為之前都只用Google的翻譯軟體,最近
又開始想要大量看文章,爬文後好像都是推
薦比較方便的軟體,所以想問問大家的經
驗,覺得哪個翻譯軟體最正確,主要是文字
檔,中翻英和英翻中~麻煩大家推薦一下了
謝謝^^
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.40.52
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Android/M.1420781683.A.A61.html
※ 編輯: janice1119 (114.40.40.52), 01/09/2015 13:35:58
推
01/09 13:36, , 1F
01/09 13:36, 1F
→
01/09 13:36, , 2F
01/09 13:36, 2F
→
01/09 13:36, , 3F
01/09 13:36, 3F
→
01/09 13:37, , 4F
01/09 13:37, 4F
→
01/09 13:37, , 5F
01/09 13:37, 5F
→
01/09 13:57, , 6F
01/09 13:57, 6F
推
01/09 14:07, , 7F
01/09 14:07, 7F
推
01/09 14:09, , 8F
01/09 14:09, 8F
→
01/09 14:12, , 9F
01/09 14:12, 9F
→
01/09 17:55, , 10F
01/09 17:55, 10F
推
01/09 18:12, , 11F
01/09 18:12, 11F
這問題會很怪嗎?哈哈哈,看來就繼續用Google了,應該是說開發這種東西吃力不討好,
沒什麼賺頭吧,謝謝各位了~
※ 編輯: janice1119 (223.138.239.17), 01/09/2015 18:23:24
→
01/09 20:07, , 12F
01/09 20:07, 12F
→
01/09 21:20, , 13F
01/09 21:20, 13F
→
01/09 21:20, , 14F
01/09 21:20, 14F
→
01/09 21:21, , 15F
01/09 21:21, 15F
推
01/09 23:06, , 16F
01/09 23:06, 16F
推
01/10 15:39, , 17F
01/10 15:39, 17F
你說內地人開發的有道翻譯嗎~好的,我晚上來試試,謝謝你^^
※ 編輯: janice1119 (223.139.203.211), 01/10/2015 16:34:30
推
01/10 16:40, , 18F
01/10 16:40, 18F
→
01/10 16:40, , 19F
01/10 16:40, 19F
謝謝你喔~
※ 編輯: janice1119 (36.236.151.81), 01/11/2015 11:27:21
→
01/12 10:34, , 20F
01/12 10:34, 20F