[討論] Sent from my Android

看板Android作者 (小灰)時間9年前 (2014/08/12 16:12), 編輯推噓3(419)
留言14則, 9人參與, 最新討論串1/1
每次看到這句心情都很複雜 一方面感覺到使用者的光榮 但是忍不住覺得 這句根本不合理啊 這句根本不合理啊 這句根本不合理啊啊啊啊啊 應該是Sent from my Android Phone吧 Sent from my Android就跟Sent from my iOS 或者Sent from my Windows感覺一樣 還是我文法警察上身QQ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.25.100 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Android/M.1407831176.A.33C.html

08/12 16:18, , 1F
原本 應該是BBS READER吧 是有加手機型號的 但(應該是)
08/12 16:18, 1F

08/12 16:18, , 2F
MOPTT吧 就拿掉型號 只剩下ANDROID 所以你才覺得奇怪
08/12 16:18, 2F

08/12 16:19, , 3F
無所謂
08/12 16:19, 3F

08/12 16:28, , 4F
看到這句話心情複雜的點不在文法,而在於又有一個人要被水
08/12 16:28, 4F

08/12 16:28, , 5F
08/12 16:28, 5F

08/12 19:24, , 6F
Android其實本來就是個名詞吧
08/12 19:24, 6F

08/12 19:24, , 7F
an droid
08/12 19:24, 7F

08/12 19:24, , 8F
從我這台機器人送出
08/12 19:24, 8F

08/12 20:35, , 9F
你英文這麼好不知道device嗎?
08/12 20:35, 9F

08/12 21:27, , 10F
Sent form my CASIO fx-991ES.
08/12 21:27, 10F

08/13 11:44, , 11F
FROM
08/13 11:44, 11F

08/15 16:05, , 12F
看不懂?
08/15 16:05, 12F

08/16 04:07, , 13F
991神機啊,相位、複數還有微積分神好用,只差不是智
08/16 04:07, 13F

08/16 04:07, , 14F
慧型可以上PTT (?
08/16 04:07, 14F
文章代碼(AID): #1JwSo8Cy (Android)