[中譯歌詞]NEW LOOK 新時尚

看板AmuroNamie作者 (阿法toi et moi)時間16年前 (2008/03/15 01:24), 編輯推噓9(905)
留言14則, 8人參與, 最新討論串1/1
NEW LOOK 新時尚 * 模仿電影裡Twiggy的迷你裙 雖然人家說我的短髮像個Tom Boy 但是I wanna get a new look 適合這個角色的打扮 就像我特別留意的封面女郎那樣 yeah How do I look? Baby baby tell me? * 最常玩的遊戲 走台步和擺姿勢 公園就是巴黎時裝伸展台 Girls的心情恍若超級名模 We're so hot! We're so fly! 絆倒了摔一跤LOL 不明白自己為什麼被甩掉Why?On Why? 不願這樣結束我要改頭換面重新再來 Give up! Ice cream -n- Chocolate Oh no! RE * 在街角新開幕一家傳聞中的沙龍 光預約就要排兩個月 Girls的興趣永遠在流行之中 What's in? What's out? 計劃全部泡湯OMG 順便告訴你我爸爸以前可是個萬人迷 櫥窗裡又擺出了一雙新鞋 Excuse me! my size請讓我試穿! RE * X4 -- 這首歌的歌詞真可愛XD (中譯為艾迴台壓版本) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.98.207

03/15 01:45, , 1F
真的好可愛~~
03/15 01:45, 1F

03/15 03:29, , 2F
超愛這首的歌詞的!超可可可可愛~~~
03/15 03:29, 2F

03/15 11:30, , 3F
LOL是什麼意思呢?
03/15 11:30, 3F

03/15 11:42, , 4F
樓上 網路用語 大笑 Laughing Out Loud
03/15 11:42, 4F

03/15 12:00, , 5F
所以LOL也是60年代的流行語嗎?@ @
03/15 12:00, 5F

03/15 12:49, , 6F
那時候應該還沒有網路吧(毆) 一開始以為是顏文字XD
03/15 12:49, 6F

03/15 14:57, , 7F
想問一下MMK是什麼呢?
03/15 14:57, 7F

03/15 15:36, , 8F
MMK=萬人迷的意思,不過詳細的英文我也不知道@@
03/15 15:36, 8F

03/15 15:58, , 9F
MMK = モテて、モテて、困る(Motete Motete Komaru)
03/15 15:58, 9F

03/15 23:29, , 10F
原來是日文詞 感謝解答!
03/15 23:29, 10F

03/16 00:12, , 11F
我原本也以為是顏文字 感謝回答 連歌詞都那麼俏皮是怎樣
03/16 00:12, 11F

03/16 00:23, , 12F
好可愛的歌詞~~!! >.<
03/16 00:23, 12F

03/16 09:18, , 13F
Twiggy是那個Twiggy嗎XDDD?
03/16 09:18, 13F

03/16 10:08, , 14F
樓上 沒錯
03/16 10:08, 14F
文章代碼(AID): #17shJbbY (AmuroNamie)