[分享] Dreams Come True-何度でも

看板AmamiYuki作者 (藍天。碧海。祐希。)時間12年前 (2012/05/18 07:19), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
何度でも 作詞:吉田美和  作曲:中村正人/吉田美和  編曲:中村正人 こみ上げてくる涙を 何回拭いたら 伝えたい言葉は 届くだろう? 誰かや何かに怒っても 出口はないなら 何度でも何度でも何度でも 立ち上がり呼ぶよ きみの名前 声が涸れるまで 悔しくて苦しくて がんばっても どうしようもない時も きみを思い出すよ 10000回だめで へとへとになっても 10001回目は 何か 変わるかもしれない 口にする度 本当に伝えたい言葉は ぽろぽろとこぼれて 逃げていく 悲しみに支配させてただ 潰されるのなら 何度でも何度でも何度でも 立ち上がり呼ぶよ きみの名前 声が涸れるまで 落ち込んでやる気ももう底ついて がんばれない時も きみを思い出すよ 10000回だめで かっこ悪くても 10001回目は 何か 変わるかもしれない 前を向いてしがみついト 胸掻きむしってあきらめないで叫べ! 何度でも何度でも何度でも 立ち上がり呼ぶよ きみの名前 声が涸れるまで 悔しくて苦しくてがんばっても どうしようもない時も きみの歌を思い出すよ この先も躓いて傷ついて傷つけて 終わりのないやり場のない怒りさえ もどかしく抱きながら どうしてわからないんだ?伝わらないんだ? 喘ぎ嘆きながら 自分と戦ってみるよ 10000回だめで 望みなくなっても 10001回目は 来る きみを呼ぶ声 力にしていくよ 何度も 明日がその10001回目かもしれない… ==================================================== 中文歌詞 無數次 (何度でも) 若拭去好幾回湧上的淚水 是否就能傳達給你想說的話呢 即使氣誰氣什麼都沒法發洩的話 不管多少回多少回多少回 起立呼喊啊 你的名字 直到聲嘶啞 在不甘心又痛苦 努力又徒勞無功之際 總會想起你 即使失敗了一萬次 筋疲力盡時 也許第一萬零一次 會有改變 在每次要說的時候 真正想傳達的話 就說的亂七八糟地 一直逃避著 若讓悲傷支配著而潰敗 不管多少回多少回多少回 起立呼喊啊 你的名字 直到聲嘶啞 沮喪的鬥志已跌到谷底 欲振乏力時也會想起你 即使失敗了一萬次 很難看時 也許第一萬零一次 會有改變 朝向前緊緊擁著內心如千刀萬剮不放棄的喊叫! 不管多少回多少回多少回 起立呼喊啊 你的名字 直到聲嘶啞 在不甘心又痛苦 努力又徒勞無功之際 總會想起你 即使未來會受挫會受傷會傷人也有無盡無處可發的憤怒 懷抱著焦慮的同時 為何不懂?為何傳達不到?在嘆氣的同時 試著跟自己奮戰啊 即使失敗了一萬次 絕望之際 還是會有第一萬零一次 呼喊你的聲音 會很有力 不管多少回 明天也許就是第一萬零一次... -- 愛上兩位8月8日出生獅子女 一個於1967年降臨日本,用人生態度及演技教我們重新定義幸福; 一個於1969年出生於中國,用歌聲溫暖了我的心 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.34.251

05/19 23:20, , 1F
超愛這首
05/19 23:20, 1F

05/21 06:33, , 2F
歌詞好像有誤,是10000回目、10001回目
05/21 06:33, 2F
※ 編輯: l89 來自: 118.168.220.121 (05/21 08:22)
文章代碼(AID): #1FjOTyWq (AmamiYuki)