[台版]翻譯錯誤?

看板Alteil作者 (......)時間15年前 (2008/11/06 17:41), 編輯推噓3(303)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/1
剛剛玩一場 終盤遇到對手出渾沌魔人"達羅斯"這張~ https://login.alteil.gamania.com/cardDB/detail.php?id=129 看卡片說明"三倍提升",是在RNG內隨機選三張牌受到AT傷害 當時我前、中、後排各有一張 結果對手一發動技能...三張全躺=口=" 最後沒牌復活就輸了 想請問這是台版的翻譯錯誤嗎= =? 有種被婊的感覺... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.173.160.96

11/06 17:44, , 1F
你得到他了,翻譯錯誤,是場上隨機三張
11/06 17:44, 1F

11/06 17:57, , 2F
了解...感謝
11/06 17:57, 2F

11/06 19:08, , 3F
好險 原本只抽到1張差點要賣掉 不過還是繼續用湊滿的黑龍騎
11/06 19:08, 3F

11/06 20:34, , 4F
嗚..我也想要蜜莉雅...結果給我"菲"蜜莉雅...
11/06 20:34, 4F

11/07 04:01, , 5F
暗系那張咒術士 也有錯 跟黑龍騎士一樣 只能返3級以下...
11/07 04:01, 5F

11/07 08:41, , 6F
混蛋魔人不隨機打三體怎麼叫做混蛋魔人...
11/07 08:41, 6F
文章代碼(AID): #194hlAWN (Alteil)