[轉錄][新聞]Andre gives Hewitt French lesson

看板Agassi作者 (Soma)時間17年前 (2007/05/30 05:12), 編輯推噓2(202)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Hewitt 看板] 作者: noanoa (Dionysian信徒) 看板: Hewitt 標題: [新聞]Andre gives Hewitt French lesson 時間: Mon May 28 12:03:46 2007 Andre gives Hewitt French lesson By Leo Schlink May 27, 2007 http://www.foxsports.com.au/story/0,8659,21797899-23209,00.html ANDRE Agassi is behind Lleyton Hewitt's resurgence after the Aussie was invited to Agassi's home in February and trained with the American he had idolised since he was a kid. ANDRE Agassi正在背後支持Lleyton Hewitt東山再起。今年二月,Agassi邀請 這位澳洲人去他家,並和他一起練球。 The Las Vegas session was organised by the man who coached both Hewitt and Agassi to the world No.1 ranking, Australian Davis Cup coach Darren Cahill. Agassi's famed conditioner Gil Reyes was also involved in the meeting of superstars. 這個拉斯維加斯的訓練營是由Darren Cahill所召集的,而Agassi過去的體能訓練師 Gil Reyes也參予其中。 Hewitt's manager David Drysdale said the US Open and Wimbledon champion had been inspired by Agassi's attitude and advice. Hewitt的經紀人David Drysdale說, Hewitt從Agassi的態度與建議獲得許多激勵。 "Lleyton has a renewed enthusiasm for tennis and part of that renewed enthusiasm is, I believe, because of the training session he had with Andre Agassi and Gil Reyes," Drysdale said. "Lleyton重新激起對網球的熱情,甚至還有一些新的熱情,我相信是因為他和Andre Agassi和Gil Reyes訓練時而產生的。" "Lleyton has looked at what Andre did when he came back to the sport ranked around 140th in the world before he won more grand slam titles and got back to No.1 in the world. "Lleyton看到過去Agassi從排名140後,再重新贏下許多大滿賽冠軍且從回世界第一。" "He saw the legend of Andre Agassi evolve and he looks at himself having a similar opportunity now. He looks at the top players, at Roger Federer and Rafael Nadal, and knows that's where he belongs. "他看到Agassi傳奇性的過去,他也看到自己有相同的機會。他看到頂尖的球員, Federer和Nadal,於是知道那是他真正該屬於的地方, "He knows he has four or five really good years left in him and he wants to make his mark, just like Andre did as an older player. I can see a lot of similarities between where Andre was and where Lleyton is now. I think over the phase of Lleyton's career, you will see the making of Lleyton's legend." "他知道他還有4,5年很好的時光,他想要創造他的傳奇,像Agassi一樣。我現在看的到Andre和Lleyton很相似的地方,我相信再過幾年我們可以看見,Lleyton創造他自己的傳奇故事。" Agassi disappeared in 1997 as he struggled to come to terms with his divorce from actor Brooke Shields. Agassi在1997年消失了一陣子,當他和Brooke Shields分手後,他打的很掙扎。 Bloated after over-eating and a lack of training, he dropped to No.142 in the world as memories of his three Majors from seven finals dimmed. But driven to succeed for a second time, Agassi regrouped to add a further five majors in an unforgettable closing chapter - with his lastgrand slam title coming at the age of 32. 因為飲食過量和缺乏訓練而變的肥胖,他在擁有3座大滿貫下排名滑落到142名,但Agassi重新出發,再獲得5座大滿貫和創下令人難忘的紀錄-32歲拿到他的最後一座大滿貫賽冠軍。 Cahill's influence in Hewitt's rebirth cannot be underestimated, according to Drysdale, who has a long, positive connection with the man he now manages. He said Cahill's appointment as Davis Cup coach is a godsend for Australian tennis as it searches for its next champion. Cahill對Hewitt東山再起的影響也不容忽視,根據Drysdale說,Cahill當澳洲台威斯盃的教練對澳洲而言是上天掉下來的禮物。 And he believes the recruitment of Melbourne physiotherapist Ivan Gutierrez has been critical to Hewitt's recent excellent form in Hamburg and Portschach. 而他也相信新聘的物理治療師Ivan Gutierrez,也是Hewitt能在漢堡和Portschach獲得不錯成績關鍵因素之ㄧ。 "The main thing we are trying to do with Lleyton at the moment is to get his body right," Drysdale said, pointing to the ankle, back and groin problems he has battled of late. "我們現在主要的目標是讓Lleyton身體不要再受傷," "We've taken those steps and Ivan has made a huge amount of difference. The fact we've got someone working week in, week out with Lleyton and someone who knows Lleyton's body very well has made an enormous difference. Ivan is brilliant. "我們按部就班的採取一些方式,Ivan做了很大得改變。事實上,我們有許多人每天幫助Lleyton,還有許多非常了解Lleyton身體狀態的人員,做了很多改變。" "Darren Cahill has been a very positive influence on Lleyton through his role as Davis Cup coach. "Darren Cahill對Lleyton有許多正面的影響, "It began to turn around for Lleyton when Darren went with the team to Belgium for the first-round tie. "Darren指導台維斯盃第一輪對上比利時的時候,開始轉變Lleyton" "Darren's helped a lot with Lleyton's confidence, with the belief he can go out there and beat the best. And he knows Lleyton's game very well." Darren對Lleyton的自信心幫助很大,他開始相信他可以上場打敗任何人,而他非常了解Lleyton打球方式," Until last week in Hamburg, where he almost nailed the world's best claycourter Rafael Nadal, Hewitt had not made a Masters Series semi-final in three years. Now operating without a coach - a scenario likely to change with Tony Roche's imminent appointment - Hewitt exceeded Drysdale's expectations by reaching a second claycourt semi-final in Portschach. 直到上星期漢堡賽,他幾乎打敗紅土專家Nadal前,他已經3年未打進大師賽四強。現在,在沒有教練下,Hewitt在Portschach打進四強。 "I really didn't expect the results he's had," Drysdale said. "But he expects, and wants, to win every time he steps on court. So, in that sense, what he did in Hamburg was not a surprise. Drysdale說"我沒有預期他會打這麼好,但他期待,也想要每次上場都能贏,所以他在漢堡的成果也並非是令人訝異的。" "My focus is make sure we get Lleyton's body right and if he's back in the top 12 by the end of the year, I'll be very happy. "我現在專心在讓Lleyton身體保持健康,如果他年底能回世界前12名, 我就很開心了。" "Once we get the body right, we'll get his coaching structure right. What that entails we are not sure yet. "只要他身體保持健康,我們訓練得當,成果如何還不得而知" "If we get the structure we want, I think 2008 is going to be a great year for him." "如果我們能按照我們計畫訓練,我想2008年他會打的很好。" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.24.37 ※ 編輯: noanoa 來自: 61.224.24.37 (05/28 12:08) ※ 編輯: noanoa 來自: 61.224.24.37 (05/28 12:10)

05/28 12:48,
Come on這是真的嗎! 我第二喜歡的AA邀請最喜歡的LH @@
05/28 12:48

05/28 12:49,
Hewitt好好加油不要虧待AA的好意耶 :p
05/28 12:49

05/28 22:57,
小希加油!
05/28 22:57

05/29 09:13,
讚啦 !! 好好加油
05/29 09:13

05/30 05:06,
愛阿及希,小希加油!
05/30 05:06
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.154.40

05/30 22:52, , 1F
哇..Andre幫Hewitt..那我就要認真開始支持Hewitt了...
05/30 22:52, 1F

05/30 22:53, , 2F
其實我一直都私心希望Andre能指點一下Roddick和Blake阿..
05/30 22:53, 2F

06/21 10:03, , 3F
我也私心Andre能指點一下Marat 這麼有天賦的選手
06/21 10:03, 3F

06/21 10:04, , 4F
甘願這樣埋沒下去嗎??
06/21 10:04, 4F
文章代碼(AID): #16N9T7CF (Agassi)