看板 [ Adachi ]
討論串[問題] 青文給H2的新中文名字,唉!
共 9 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓16(16推 0噓 3→)留言19則,0人參與, 最新作者January7 (一月七日、晴)時間19年前 (2005/07/11 00:19), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
「和你在一起的日子」,. 這什麼鬼啊?. 為什麼不能簡單大方地用英文「H2」二字就好?. 人家尖端重出的灌籃高手也可以直接用「SLAM DUNK」啊!. 真的是脫力啊!. --. 半涉濁流半席清. 倚箏閒吟廣陵文. 寒劍默聽君子意. 傲視人間笑紅塵. ~取自《霹靂系列布袋戲》‧「傲笑紅塵」 出場詩.

推噓1(1推 0噓 3→)留言4則,0人參與, 最新作者eggdoegg (我愛T-MAC)時間19年前 (2005/07/11 12:28), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
之前大然版本沒收到一直想收這版本.... 可是 看到灌籃高手換家出版社後. 翻譯變的很奇怪.... 雖然之前大然有不少翻譯錯的地方.... 但是現在籃球天才變成"籃球人" *傻眼*. 所以...我看我H2也觀望一陣子好了.... 也許是先入為主的觀念. 之前的習慣了,要改變我們自小就習慣的"好逑雙物
(還有61個字)

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者catcher (打擊:墊腳尖滑步!)時間19年前 (2005/07/11 17:29), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
鄰家女孩我今天在書局看到,好像是改成「青春的甲子園?」. 至於虹色辣椒則改成「彩虹辣椒」XD,. 但這二本封面重新設計的感覺都不太好耶…,. 美雪美雪的封面設計比較有質感。. --. 「昨日的友人是!?」「今日的友人。」. 「親朋密友間?」「禮儀無拘!!」. ~秋之回憶3.從今以後~. --.

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者adamyen (adam)時間19年前 (2005/07/11 20:42), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
這部"青春的甲子園"可能是以前的"陽光夥伴",. 我是從封面上的五個人物來判斷的, 總之不是Touch就是了...... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 218.184.164.118.

推噓2(2推 0噓 2→)留言4則,0人參與, 最新作者sentihsu (槐憶)時間19年前 (2005/07/12 00:16), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
陽光夥伴應該是”陽あたり良好“. 以前好像是翻成天真又可愛.... 青春的甲子園以前大然也出過.... 叫做青春甲子園Orz. 跟早期老師的野球漫畫 一樣都是山崎十三原作... 題外話. 雖然大然書內容翻的不好. 不過書名倒是都頗不錯.... 「和你在一起的日子」. 是跟誰在一起啊...(汗). -
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁